Любовь и мороженое [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Приятного аппетита! (итал.).

2

Привет, красавица! Свободна сегодня вечером? (итал.).

3

Ты куда? (итал.).

4

Этим термином называют итальянские соборы.

5

Мой дом – твой дом (итал.).

6

Мой дом (итал.).

7

Мама (итал.).

8

Жалко! (итал.).

9

Девчушка (итал.).

10

Алло? (итал.).

11

Ты кто? (итал.).

12

Как и я! (итал.).

13

Принцесса (итал.).

14

Хомяк (итал.).

15

Неправда (итал.).

16

Можно нам столик на двоих? (итал.).

17

Добрый вечер (итал.).

18

У вас остались столики возле кухни? (итал.).

19

Конечно (итал.).

20

Она нервничает. Не оставляй ее одну (итал.).

21

Да, разумеется (итал.).

22

Где ты ходишь? Я по тебе скучала! (итал.).

23

Я по тебе тоже (итал.).

24

Быть не может! (итал.).

25

Знакомьтесь (итал.).

26

Ребята (итал.).

27

Какой приятный сюрприз! (итал.).

28

Да, конечно (итал.).

29

Идите-ка вы отсюда (итал.).

30

Дурак (итал.).

31

Пожалуйста (итал.).

32

Очень странный (итал.).

33

«Маргаритавилль» – самая известная песня Джимми Баффета.

34

Всем пока! (итал.).

35

Пока, Лина! (итал.).

36

Чересчур (итал.).

37

Какая красавица (итал.).

38

История любви (итал.).

39

Сладкая слоеная булочка (итал.).

40

Вафельная хрустящая трубочка (итал.).

41

Повезло (итал.).

42

Нет связи (итал.).

43

Лапша с помидорами и моцареллой (итал.).

44

Прекрасно (итал.).

45

«Вообрази» (англ.) – песня группы «Beatles».

46

Точно (итал.).

47

Алло? (итал.).

48

Да (итал.).

49

Прошу (итал.).

50

Спасибо (итал.).

51

Добрый день! (итал.).

52

«Бачи» – вкус джелато, названный в честь итальянских шоколадных конфет (итал.).

53

Рожок «Бачи», пожалуйста (итал.).

54

Сейчас (итал.).

55

Новый рынок (итал.).

56

Кабанчик (итал.).

57

Жара! (итал.).

58

Красивая (итал.).

59

Пойдем (итал.).

60

Куда это вы? (итал.).

61

Хватит! (итал.).

62

Ребята (итал.).

63

Любовь (итал.).

64

Ну и жара (итал.).

65

Куда идешь, красавица? (итал.).

66

Почему? Тебе не нравится? (итал.).

67

Отвяжись от нее, мерзкий придурок (итал.).

68

Вали отсюда (итал.).

69

Вонючими козлами (итал.).

70

Точно (итал.).

71

Черт (итал.).

72

Кретином (итал.).

73

Любовь зла (англ.).

74

Слушаю (итал.).

75

Добрый день! У нас назначено (итал.).

76

Заходите. Второй этаж (итал.).

77

Быть не может! (итал.).

78

Здесь: «слушаю» (итал.).

79

Алло (итал.).

80

Да? (итал.).

81

Быть не может! (итал.).

82

Ведь она была еще так молода! (итал.).

83

Флоренции (итал.).

84

Погоди-ка (итал.).

85

Терпение (итал.).

86

Правда? (итал.).

87

Где тебя учили водить?! (итал.).

88

Приехали (итал.).

89

Семнадцать евро (итал.).

90

Проходите (итал.).

91

Добрый день (итал.).

92

Безумной (итал.).

93

Вот ублюдок (итал.).

94

Все в порядке? (итал.).

95

Сейчас же! (итал.).

96

«Every new beginning comes from some other beginning’s end» – строка из песни «Closing Time» группы «Semisonic».

97

Что стряслось? (итал.).

98

Мы ищем самое красивое платье на свете (итал.).

99

Идите сюда (итал.).

100

Совсем не то (итал.).

101

Согласна (итал.)

102

У нас есть идеальное платье (итал.).

103

Добро пожаловать (итал.)

104

Конфиденциально (итал.)

105

Красавица (итал.)

106

Здесь: перестань (итал.)

107

Сногсшибательно (итал.)

108

Невероятно (итал.)

109

Козел (итал.)

110

Шведская пословица.

111

Лучшая ночь в моей жизни (итал.)


Еще от автора Дженна Эванс Уэлч
Любовь и удача

Шестнадцатилетняя Эдди изо всех сил пытается забыть об ужасной ошибке, которую совершила, доверившись не тому парню. А ведь Иэн – ее родной брат и самый близкий человек – предупреждал ее и теперь никак не хочет оставить Эдди в покое, растравляя и без того измученную душу. Скорее бы сбежать в Италию к лучшей подруге Лине, кото-рая обязательно поймет и утешит! Но судьба решает по-другому, и вот Эдди уже колесит по дорогам Изумрудного острова в компании брата, его приятеля Роуэна и забавной книжицы под названием «Ирландия для путешественников с разбитым сердцем».


Рекомендуем почитать
Пятьдесят оттенков страсти. История чувственного перевоплощения

Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Да будет так!

Хайди никогда не знала ни день своего рождения, ни своего отца, ни даже настоящего имени матери. У девушки есть всего один близкий друг, соседка Бернадетт, которая много лет заботится о Хайди и ее маме.Мать Хайди больна. Она знает всего 23 слова и умеет только открывать консервные банки. Она даже не может назвать свое имя. Все, что у нее получается произнести: «Сууф И. Я». Что означает «сууф»? Почему это загадочное слово не дает Хайди покоя? Она решает узнать больше о матери и ее прежней жизни. Девушка отправляется в путешествие, которое навсегда изменит ее жизнь и раскроет тайны прошлого.


Я подарю тебе солнце

Выход дебютного романа Дженди Нельсон ознаменовал появление в современной молодежной литературе нового и талантливого дарования.Второй роман писательницы «Я подарю тебе солнце» моментально занял первые строчки в списках бестселлеров. Книга стала лидером продаж в 32 странах, была удостоена всех возможных наград и принесла Дженди Нельсон мировую известность, а права на экранизацию куплены задолго до выхода книги.Ноа и Джуд. Брат и сестра, такие разные, но самые близкие друзья на свете. До тех пор, пока страшная семейная трагедия не разлучила их.