Любовь и честь - [22]

Шрифт
Интервал

Кит прикрыла ладонью глаза от солнца и посмотрела в сторону горизонта, где располагался небольшой дом старика Каспара Гаспенсиа. Ей нравилось бывать у него и иногда есть с ним простую крестьянскую еду: плоские маисовые лепешки, рыбу и холодный овощной суп, приготовленный им по собственному рецепту. Кит усмехнулась, подумав, как она ненавидит роскошные званые обеды своей матери и с каким удовольствием ест вместе с Каспаром деревенскую пищу.

Они были друзьями, и она любила слушать, как он рассказывал о своем прошлом, о скитаниях по свету. Его глаза по-особому блестели, коль скоро речь заходила о приключениях в далеких краях.

Наконец он осел здесь и на накопленные за всю жизнь сбережения купил маленькое ранчо, кое-как перебиваясь за счет плантации золотой гвоздики, которую он с любовью выращивал и продавал на цветочном рынке в Валенсии. Он все собирался разбить виноградник на склоне у реки и изготавливать лучшее вино в округе. Но мечта его не воплощалась в реальность, и Кит опечалилась, недавно услышав о его смерти.

Когда она в то утро стояла рядом с его хижиной, в ее жизнь словно вмешалась судьба. Она повернулась на звук приближающегося экипажа. Сидевший в нем мужчина с ласковыми глазами, одетый в простой коричневый костюм, дружелюбно помахал ей. Он спросил, это ли ранчо Гаспенсиа, и, когда она подтвердила, взял из экипажа деревянный столбик и молоток и вкопал столбик в землю. К нему он прибил объявление. В нем сообщалось, что ранчо продается в счет неуплаченных налогов.

Внезапно в голову Кит пришла идея. Она спросила о величине недоимки. Человек разъяснил, что вывесил объявление только потому, что этого требует закон. Но он, по-видимому, попросту теряет время, поскольку сосед по этому участку уже сделал заявку на приобретение его в собственность.

Когда он уехал, сердце Кит забилось от волнения. Вот ответ на ее молитвы! Двадцать акров! Большего участка земли ей и не надо. При небольших затратах дом можно привести в прекрасное состояние. Она бы имела помещение для нескольких лошадей и претворила бы мечту Гаспара в жизнь: разбила бы виноградник и, конечно же, сохранила бы поле гвоздик. К тому же она не оказалась бы здесь изолированной от мира, поскольку ранчо располагалось недалеко от Валенсии.

Кит прикинула, сколько бы ей понадобилось денег, чтобы перебить покупку у владельца соседнего участка. Сотрудник налоговой службы не назвал ей сумму, но из его разговора Кит сделала вывод, что она не слишком велика.

Если бы Кит смогла истратить немного денег из оставленного ей дедушкой наследства, то обрела бы эту собственность. Однако она вспомнила, что деньги станут ее собственностью лишь после достижения ею двадцати одного года. И даже если бы она сумела сейчас убедить отца – а он был ее попечителем – выделить ей какую-то сумму, то против этого яростно возражала бы мама.

Именно поэтому она и писала сейчас бабушке Китти: хотела взять у нее взаймы деньги до того времени, как вступит в наследство. Китти поймет ее, как всегда понимала. Кит представляла, какой поднимется шум, когда об этом узнают родители. Но она решила не думать об этом до того, как документы будут подписаны. Рано или поздно родители убедятся, что Кит должна прожить свою жизнь так, как хочется ей.

Девушка закончила письмо, запечатала его и отложила в сторону, чтобы утром первым делом отправить.

Она открыла стеклянную дверь на террасу и вышла наружу. Был прохладный, но очень приятный вечер. Поднималась медового цвета луна и отражалась тысячью огоньков на поверхности моря. Кит внезапно загорелась желанием еще раз поехать на ранчо, которое, как она надеялась, скоро будет принадлежать ей. До ранчо было примерно полчаса езды верхом по хорошей дороге. В качестве меры предосторожности она возьмет с собой револьвер и кобуру, которые спрятала в конюшне. Наверное, Джейд хватил бы удар, узнай она, что ее дочь держит при себе револьвер и, более того, умеет им пользоваться.

Кит натянула хлопчатобумажные брюки, фланелевую рубашку, потертую замшевую куртку и сапоги. Она на цыпочках спустилась вниз и пошла к выходу. Когда Кит проходила мимо кухни, из столовой вышла Карасиа с огромным подносом грязной посуды.

– Куда это вы собрались? – спросила она.

Кит приложила палец к губам:

– Прокатиться верхом. Оставь заднюю дверь открытой, чтобы я могла попасть обратно.

Карасиа неодобрительно покачала головой и снова пошла в столовую, чтобы завершить уборку. Кит слышала музыку, смех, звон бокалов. Ее мать любила развлечения, а людям нравились ее приемы. О Кит, пожалуй, никто не вспомнит.

Спеша к конюшне, Кит подумала, что скажет отец, когда в конце недели вернется домой. Если мама и заметила Пегаса, то, несомненно, приняла его за еще одну лошадь с ранчо Фрезира. Отец, однако, понял бы, что Пегас принадлежит к редкой и дорогой породе лошадей. Он задаст вопросы, которые потребуют правдивых ответов.

Ему, конечно, не понравится, когда он услышит, что Кит участвовала в скачках и держала пари с пастухами. К счастью, Кит не принадлежала к тем, кто беспокоится о будущем, – она решала проблемы только тогда, когда они возникали перед ней. Этому девушку научил дедушка Тревис, и она была благодарна ему за его философию. «Играй теми картами, Кит, которые у тебя на руках, и не беспокойся о следующей ставке, пока колоду не перетасуют».


Еще от автора Патриция Хэган
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как в сладком сне

Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…


Безумная страсть

Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…


Пылающие души

Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…


Золотые розы

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…


Любовь и триумф

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…