Любовь и бессмертие Зорге - [7]
"Японцы стремятся создать у других держав впечатление, что будто бы они собираются вступить в войну с Советским Союзом. Япония не собирается начинать большую войну с Советским Союзом в ближайшее время. Япония приняла решение вести войну до окончательного завоевания Китая. И хотя японские войска захватили большую территорию, до полной победы так же далеко, как и 7 июня 1937 года, в первый день войны.
Несмотря на широкомасштабные военные действия в Китае, более или менее серьезные инциденты на советско-манчжурской границе вполне вероятны. Рамзай".
"Стремясь укрепить свой престиж, пошатнувшийся в результате неудач в Китае, Япония готовит военную провокацию. Определен её район. Это озеро Хасан. В случае успеха планируется окружить Владивосток и захватить часть территории Приморья. Военные действия начнутся через пять месяцев, в конце июля 1938 года. Решение принято на закрытом заседании кабинета. Информацию Отто передал через Джо. Рамзай".
Макс (прячет передатчик в тайник): Следующий сеанс будем проводить из твоего дома?
Зорге: Да. У нас всего четыре места, откуда мы ведем передачи - твой дом, мой, квартира Бранко, моя дача в Тигасаки. Надо подыскать ещё одну конспиративную квартиру. И на сеансы почаще выезжать за город, на шестьдесят-сто миль. У меня предчувствие - пеленгаторы усиливают активность. Теперь главная новость и сенсация в германском посольстве - мой друг, мой выдвиженец, военный атташе полковник Эйген Отт стал генерал-майором и велением фюрера возвышен в послы. Мы стали послом!
Макс: Да, ты потрудился на славу, готовя за него почти все депеши, включая самые секретные, в Берлин. Без тебя он как без рук. Впрочем, твоя дружба с ним вряд ли была бы столь продуктивной, если бы не особая доброта к тебе этой милашки фрау Отт!
Зорге: И ты туда же! Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. И без тебя все посольство болтает, что я - первый в Токио Дон Жуан! А правды в этом ни на грош.
Макс: Ни на грош... А я, ты знаешь, стал капиталистом! Моя копировальная мастерская превратилась в прибыльное предприятие. Ты помнишь, я купил совсем хилое дело, а теперь у меня четырнадцать сотрудников, заказы от университетов, от таких фирм, как "Мицубиси", "Мицуи", "Накадзаки". И контакты с японцами широченные - я же процветающий бизнесмен, и доходы солидные.
Зорге: Что ж, ты, конечно, должен жить широко, дело твое копировальное, капиталистическое обязывает. Но отныне все расходы нашей работы и пребывания здесь будут вестись за счет твоих прибылей. И не надо будет за деньгами из Центра мотаться то в Шанхай, то в Гонконг. И время отнимают такие поездки, и опасность излишняя. Ее у нас и без того хватает. Или ты против, капиталист?
Макс (помолчав): Я - за... конечно, это разумно.
Анна: (вернувшись в дом): Достаток - это всегда хорошо. А барские излишества только портят людей. (Помолчав). Дома сейчас зима. Снег искрится, лыжи, коньки, санки - домой хочу, моченьки моей нет!
Зорге: Еще не время, Аня, ещё не время. Работа, долг, дело прежде всего.
Анна: Знаю. Почему и не стону. Стисну зубы - и молчу...
Зорге: Я тоже люблю зиму. А Катя терпеть не может. Она мерзлячка. Как бы я её сейчас согрел всем теплом своего сердца, как бы бережно обнял, нежно расцеловал... Терпеть не могу сентиментальность, она ослабляет даже самого сильного.
Анна: Это не сентиментальность, Рихард. И это не ослабляет. Наоборот, это дает тебе силу. Это просто и вечно, как сам мир. Это - любовь.
Сцена пятая
Зорге и Вукелич на открытой террасе дачного домика. Зимний солнечный день. Вдали Фудзияма; слышен мерный шум прибоя. На столике бутылка виски, стаканы, легкая закуска, орешки. Рихард прохаживается, стоит, облокотившись на перильца, Бранко полулежит в шезлонге.
Вукелич: Ты же знаешь, я как фотокор известного французского журнала и агентства ГАВАС проникну куда угодно. Приехали мы все, иностранные корреспонденты, в июне к местам майских боев у реки Халхин-Гол. Никому не разрешили снимать, а я отщелкал пять пленок. Вот, смотри (показывает Зорге фото).
Зорге: Да, машины завязли в грязи и капитально. А трупы - целая дивизия трупов!
Вукелич: Если бы! За всю кампанию доблестные самураи потеряли убитыми и ранеными 55 тысяч. А сколько техники! Славно мы все-таки сработали. Еще в октябре прошлого года и я, и "Джо", и "Отто" получили из разных источников данные о том, что премьер Хиранума и его военный министр Итасаки готовят очередную провокацию против Советского Союза и Монгольской Народной Республики. Проверить силу Красной Армии мечтают.
Зорге: Проверили! Думаю, тогда наши сведения пришлись как нельзя более кстати. Теперь Центр запрашивает: не пойдет ли Япония сейчас, после Халхин-Гола на крупномасштабную войну против СССР.
Вукелич: Я же тебе сообщил вчера о беседе с советником английского посольства. У них доверительная информация из японского генштаба: правительство Хиранума издало приказ войскам, запрещающий переход границы.
Зорге: "Фритц" вчера же и передал это в Центр. Я убежден - нет никаких оснований для того, чтобы этот инцидент привел к широкой войне с Советским Союзом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романа Олеся Бенюха «Джун и Мервин» легли новозеландские впечатления автора. В книге рассказывается о жизни молодежи Новой Зеландии, ее проблемах, мечтах. В основу романа положена трагическая судьба и любовь «белой» девушки из богатой семьи Джун и бедного юноши-маорийца Мервина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.