Любовь и бесчестье - [81]
— О да, ваша милость. Мой Робби...
Голос ее пресекся на середине фразы, а лицо зарделось.
— Да, ваша милость, я счастлива.
Зависть впилась в сердце Вероники, как голодная змея.
Нет, эта тема оказалась не пригодна для легкой болтовни.
— Похоже, нас ожидает плохая погода, — сказала Вероника, поднимая глаза на клубящиеся тучи. Тема погоды всегда была наиболее приемлемой.
Элспет кивнула, но не сказала ничего. На одно мгновение они стали просто двумя женщинами. Но теперь все вернулось на круги своя.
Вероника положила голову на кожаную подушку. По пути в Донкастер-Холл они воспользовались другой каретой. Это было несколько недель назад.
Внутри этой пахло затхлостью, будто она долго стояла в сарае без дела. И все же оставалась безупречно чистой. Ни на одной из ее поверхностей не было ни единой пылинки, а бледно-голубые подушки выглядели так, будто по ним недавно прошлись щеткой. Входило ли это в обязанности кучера?
Или этим занималась горничная? Как странно, что она этого не знала.
Если бы Веронику это и впрямь интересовало, карета стала бы темой их разговора, и они могли бы побеседовать об этом с Элспет. Элспет должна была знать.
Как хорошо, что она выбрала именно ее. Элспет была Божьим благословением. Миллисент с ее угрюмым видом могла бы окрасить в серый цвет любой день. Она бы с самого рассвета не переставая жаловалась на неудобства.
Хотя именно сейчас общество Миллисент вполне подошло бы ей. На данный момент Вероника видела только темные стороны жизни. Приближавшаяся буря вполне соответствовала ее теперешнему настроению, будто сам Господь в довершение всего посылал ее.
У Вероники были все основания для дурного настроения: муж обвинил ее в попытке убийства.
Нет, она не любила Монтгомери Фэрфакса. А в эту минуту он ей и вовсе был неприятен.
Вероника просто стояла на задворках толпы, и лицо ее походило на спокойную безжизненную маску. Она выглядела так, будто ей было совершенно наплевать на то, что он чуть не погиб.
Монтгомери уставился на форсунку, теперь разобранную на части и лежащую в таком виде на рабочем столе. Дважды он пытался поджечь ее, и дважды пламя начинало шипеть, а потом гасло.
Вероника стояла там вместо того, чтобы броситься к нему. Она даже не спросила, все ли с ним в порядке. Не выразила страха, не сказала ему ни одного чертова слова. Ни одного!
И не отрицала своей вины.
Это могло быть несчастным случаем. Возможно, она сделала что-то, не сознавая, что делает. Возможно, слишком боялась признать это.
Нет, слово «боялась» никак не вязалось с его представлениями о Веронике. О Веронике Маклауд Фэрфакс.
С помощью большинства мужского населения Донкастер-Холла Монтгомери ухитрился снять гондолу с ветвей дерева. Снять оболочку потребовало немного больше времени, поскольку шелк превратился в лохмотья и свисал клочьями с ветвей.
Монтгомери смотрел вверх сквозь сломанные дубовые ветви и думал, как ему повезло, что его предки насадили здесь такую рощу. Без деревьев, затормозивших и прервавших его падение, он, вероятно, был бы уже мертв.
Неужели Веронике это было все равно?
Монтгомери снова осмотрел все части форсунки. Должна же быть причина, почему работа горелки дала сбой. Он не верил в возможность несчастного случая, особенно потому, что сам по крайней мере дюжину раз проверил все.
Оставалось проверить только одну вещь.
Монтгомери раскрыл книгу с записями и вырвал чистую страницу. Взяв бумагу в руки, он окунул ее в сине-белый бочонок с парафиновым маслом и отнес на рабочий стол.
Дав маслу совсем испариться, Монтгомери поднял листок, глядя через него на свет. Потом провел по бумаге пальцами. На них остались крошечные зеленые пятнышки, похожие на грязь или глину.
Кто-то загрязнил масло примесью.
Значит, это все-таки не было несчастным случаем, поскольку бочонок был надежно прикреплен и неподвижен.
Кто-то хотел убить его.
Неужели Вероника?
С самого начала она обезоружила его своей страстью, соблазнила и заставила сдаться. Возле нее он спал глубоким очарованным сном, обвивая ее руками, прижимаясь щекой к ее волосам.
Неужели он и вправду верил, будто Вероника хотела его убить?
Он обрушил на нее свои упреки сгоряча, в гневе. В это утро ее спокойное приятие его судьбы обескуражило его. Нет, гораздо хуже. Он почувствовал, что его предали. И за гневом скрывалось гораздо более глубокое чувство, с которым Монтгомери не желал мириться.
Она не выказала волнения. Но ведь столь же стоически она вела себя, когда лишилась дома.
Монтгомери вернулся к рабочему столу и скомкал бумагу, свернул ее в шарик.
Знакомые ему женщины были решительными и сильными, но не находили ничего унизительного в том, чтобы мужчины видели их слезы. И он не раз подозревал, что они использовали слезы так же, как мужчины меч.
Вероника этого не делала.
Монтгомери вспомнил момент, когда увидел Веронику, стоявшую в конце толпы, мертвенно бледную. Рядом с ней была Элспет. Она не плакала. Она не бросилась к нему. Не выразила радости по поводу того, что он остался в живых.
Черт возьми, он попытался уязвить ее, и это было справедливым возмездием за ее поступок.
В винокурню вошел Рэлстон, и вид у него был виноватый и смущенный.
Красавице Беатрис Синклер пришлось стать гувернанткой ребенка из знатной семьи. Отныне ее дом – в замке Крэннок, о котором ходят зловещие слухи.Кто бы мог подумать, что именно там она встретит загадочного и властного Девлена Гордона, наделенного поистине дьявольским обаянием. Он покоряет ее с самой первой встречи, и девушка не в силах противиться его чарам…Беатрис готова прислушаться к голосу сердца, но что ее ожидает? Горечь разочарования или безраздельная любовь?..
Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти – так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда – и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.
Над родом Стрейтернов довлеет страшное проклятие – все мужчины, носящие это гордое имя, гибнут молодыми при загадочных обстоятельствах. Значит, скоро такая же участь постигнет и Гранта Роберсона, десятого графа Стрейтерна?Единственное, что может сделать Грант, – это как можно скорее жениться и произвести на свет наследника, чтобы не дать угаснуть роду.Но сердце его равнодушно к невесте-аристократке. Ведь с первого взгляда графа покорила ее компаньонка – прекрасная шотландка Джиллиана Камерон. Она бедна и не может похвастаться знатностью…Но разве это имеет значение, если в сердце пылает страсть?..
С самого раннего детства Алекс Уэстон, граф Кардифф, был для юной Лауры Блейк кумиром, мечтой и единственной любовью. Однако девушка не смела даже и надеяться на взаимность человека, считавшего ее всего лишь ребенком. Прошли годы — и Алекс, жестоко искалеченный на поле боя, вернулся в родное поместье, чтобы отныне жить там отшельником. Теперь только Лаура, для которой возлюбленный остается самым прекрасным мужчиной в мире, в силах вырвать его из черной бездны отчаяния и вновь подарить ему блаженство счастья…
Дочь Фрэдди Латтимора, графа Монкрифа, родилась при столь скандальных обстоятельствах, что легкомысленный молодой отец поспешил отправить девочку в поместье, наняв гувернантку. Но кто согласится стать гувернанткой незаконнорожденной? Разве что независимая и эмансипированная Кэтрин Сандерсон, девушка, пробудившая в сердце Фрэдди страсть, на которую он даже не считал себя способным. Кэтрин соглашается принять любовь графа — однако взамен выдвигает одно странное условие…
Шотландские горцы.Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле?Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Герцог Херридж, отец красавицы Сары, отдал дочь в жены своему партнеру по бизнесу — шотландскому лэрду Дугласу Эстону.Сара, глубоко возмущенная этим решением отца, поклялась, что никогда не допустит Эстона в свое сердце, а на брачном ложе будет лишь исполнять долг жены…Однако не родился еще на свет шотландец, которому не под силу разжечь страсть в женщине и пробудить в ней настоящую любовь…