Любовь дракона - [15]
Аврора забралась под одеяло. На ней была только тонкая льняная сорочка — та самая, которую она носила под свадебным платьем. Она слегка задрожала, вспомнив, как властно и требовательно целовал ее Мэлгвин в саду. Но она отогнала воспоминание об ощущении, которое возникло у нее тогда — ощущение слабости и безволия. На этот раз она не даст ему превратить ее своими поцелуями в изумленную дурочку.
Аврора чутко прислушивалась к звукам ночного лагеря, надеясь услышать шаги Мэлгвина или его раскатистый голос. Но он все не шел Она вздохнула и поудобнее устроилась в своей постели. День был длинным и трудным, и какое же это было блаженство вытянуться под одеялом и отдохнуть. В полусне она подумала, что если Мэлгвин не придет сейчас, то она заснет…
По пути к шатру Мэлгвин встретил Бэйлина и Эврока — еще одного своего офицера.
— Она здесь. Должно быть, уже устроилась на новом месте, — проговорил Бэйлин, указывая рукой в сторону факелов, которые горели у королевского шатра.
— Отлично. Ей там удобно?
Бэйлин пожал плечами:
— Мы сделали все, что могли. И все же я думаю, ты поступил неправильно, не разрешив ей взять с собой служанку. Даме благородного происхождения трудно обходиться без помощницы.
— Аврора, — жестко сказал Мэлгвин, — должна жить, как все остальные кимвры. Кроме того, присутствие служанки из ее родного дома все время будет напоминать ей о прошлом, а стало быть, ей сложнее будет свыкнуться с тем, что такая ей была предначертана судьба — стать моей женой.
— Ты слишком уж много ожидаешь от молодой женщины, которую, как видно, раньше тщательно оберегали от всех жизненных невзгод, — отвечал Бэйлин, покачивая головой. — Она будет скучать по дому — возможно, очень сильно скучать.
— Не согласен, — вмешался в разговор Эврок. — Ты правильно поступаешь, с самого начала приучая Аврору к условиям нашей жизни. На свете немало женщин, которые убеждены, что именно они должны решать, как вести в доме дела, а не их муж.
Мэлгвин и Бэйлин, переглянувшись, чуть заметно улыбнулись. Им было известно, что у жены Эврока был несносный характер, от которого тот сильно страдал. Возможно, отсюда и проистекал столь суровый взгляд Эврока на семейную жизнь. Как и Бэйлин, Эврок был соратником Мэлгвина почти с самого-начала его борьбы за власть. Но, пожалуй, не было на свете двух более непохожих людей, чем эти два старших офицера. Бэйлин — крупный сильный воин. У него отличный характер, и он все время шутит. Эврок же невысок ростом, жилист. В противоположность Бэйли-ну он воспринимает повседневность весьма мрачно. Мэлгвин знал, что оба они создают необходимое равновесие при принятии им решений: один всегда призывает его увидеть жизнь в розовом свете, а другой добавляет в эту картину самые мрачные оттенки.
— Я обдумаю ваши мнения, — сказал Мэлгвин. — А теперь пора на покой. Увидимся завтра утром.
Мэлгвин устремился к шатру. Слова Бэйлина обеспокоили его. Он не хотел быть жестоким по отношению к жене. Но и не желал, чтобы она предавалась неге. Любимица Константина и всей его семьи, она, скорее всего, была избалована беззаботной жизнью. Но теперь она королева. И ей надлежит понять, что жизнь состоит не из одних праздников. Отныне она должна думать не только о своем собственном благополучии, но и о благополучии других. Однако ему не хотелось делать ей больно и тем самым вызывать у нее ненависть к себе…
Он страстно желал ее. Однако на брачном ложе он ожидал от нее не просто полной покорности. Он вспомнил, как пылко она отвечала на его поцелуи в саду. Он снова постарается пробудить в ней эту страсть.
Мэлгвин приподнял полог шатра и вошел внутрь. На низком столике горела свеча. Но Аврора, видимо, уже спала. Она клубочком свернулась в постели, отвернувшись в сторону от входа. Мэлгвин бросил тяжелый меч в ножнах на землю. Аврора не шевельнулась. Мэлгвин перебрался через оставленные у постели сундуки и корзины. Он хотел получше рассмотреть Аврору. Во сне его жена выглядела еще более соблазнительной. Ее мягкий розовый ротик был слегка приоткрыт, а волосы, разметавшись, прикрывали лоб. Мэлгвин нагнулся и тронул рукой один из локонов. Волосы ее были шелковистыми, он представил себе, какое это будет блаженство, когда они коснутся его обнаженного тела…
Он глубоко вздохнул. Нет, он не может обладать ею сейчас. Если, повинуясь желанию, он пробудит ее от этого безмятежного сна, в ее глазах он предстанет чуть ли не насильником. С трудом подавив чувственное влечение к молодой жене, Мэлгвин погасил свечу и тихонько прилег рядом с ней. На все будет еще достаточно времени, сказал он себе. Все равно он будет обладать этой пленительной женщиной. Теперь она его жена и совсем скоро узнает, что находится во власти Мэлгвина Великого.
5
Проснувшись, Аврора огляделась вокруг. Что-то подсказывало ей: ночью Мэлгвин был в шатре. Но он уже ушел. Аврора почувствовала странное разочарование. Первая брачная ночь прошла, но ничего так и не произошло. Совсем ничего! Может быть, и вправду она не нужна Мэлгвину, а женился он на ней только для того, чтобы унизить ее отца?
Снаружи доносились шум и крики, и Аврора стала быстро одеваться. Из одного из сундуков она достала предназначавшееся для путешествий платье и другие необходимые вещи. И вдруг слезы подступили к ее глазам: среди этих вещей она обнаружила аккуратно завернутый любимый бронзовый гребень Джулии. С Джулией у нее всегда были натянутые отношения. Она никак не могла угодить своей скептически настроенной ко всем и вся старшей сестре. И ее глубоко тронуло, что из всех своих вещей она выбрала эту — самую любимую, чтобы подарить ей.
Чтобы избежать брака, к которому ее принуждал отец, гордая и смелая Фиона готова была даже обратиться за помощью к врагу. Но Даг Торссон, золотоволосый викинг, захвативший Фиону в плен, не просто избавил ее от брака с ненавистным человеком. Между похитителем и пленницей вспыхнуло неистовое страстное чувство, объединившее отныне их судьбы, чувство, противостоять которому было невозможно…
Трагическая гибель возлюбленной оказалась для могучего кельтского короля Мэлгона Дракона страшной потерей. Непобедимый герой все глубже погружался в пучину скорби, все необратимее отдалялся от своих друзей и своего народа. Но Мэлгон вынужден жениться вновь, дабы иметь наследников. Он вступает в «политический» брак, не ожидая от такого союза ничего хорошего. Однако Рианнон, его нежеланная невеста, оказывается прекрасной юной девушкой, созданной для того, чтобы любить и быть любимой.
Покоритель женских сердец, рыцарь по кличке Черный Леопард – красив, отважен… и ужасно беден. Единственный выход для него – это выгодный брак с богатой наследницей. Однако судьба распорядилась по-своему: Черный Леопард, застигнутый во время свидания с прекрасной бесприданницей Астрой, вынужден жениться на девушке, чтобы спасти ее честь…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…