Любовь дракона - [17]
Аврора быстро вошла в рощу. Мэлгвин последовал за ней. Она вздрогнула при мысли, что он хочет проводить ее до самого родника, и сильно приуныла. Ей хотелось хоть на минутку побыть одной в заветном уголке ее детства. Продолжая идти, Аврора быстро оглянулась. Мэлгвин, шагая сзади, сосредоточенно рассматривал ее.
— Аврора!
— Да, мой господин.
— Это место, куда ты идешь… ты часто там бывала?
Ну что за нахальство! Какое право он имеет вмешиваться в ее жизнь! Хотя… у него теперлесть все права — ведь он ее муж.
— Да. Это красивое место. И я успокаиваюсь там.
— Вообще-то у вас здесь неплохо. Конечно, на Гви-недд непохоже. Здесь много лесов и земля плодородная. Если проредить леса и расчистить землю под пашню, то здесь можно выращивать почти все.
Аврора не ответила ему. Сейчас ее не занимали крестьянские заботы. Не за тем она пришла сюда. Среди этих зарослей, в этом наполненном влагой воздухе она обретала мир и спокойствие. Она всегда убегала сюда, когда в доме было что-то неладно или когда она уставала от городской неразберихи и суматохи. Сколько раз мать бранила ее за то, что она предавалась здесь своим детским мечтам, увильнув от домашних хлопот.
Аврора осторожно ступала по мягкой шелковистой траве. Мэлгвин шагал шумно. И она снова почувствовала раздражение от его присутствия. Он был слишком большим и шумным для этого сокровенного уголка. Ей казалось, что переполошившиеся лесные духи дуновением легкого ветерка предупреждают друг друга о его появлении. Для них Мэлгвин был опасным чужаком, охотником, вселяющим страх во все живое и несущим смерть.
Как только они вошли в рощу, Мэлгвин почувствовал резкую перемену в настроении Авроры. За мгновение до этого они стояли рядом и ее чувственное желание передавалось ему. А сейчас она молчала, ее мысли были где-то далеко и она почти бежала, как бы стараясь скрыться от него. Ее холодность рассердила Мэлгвина. Не забыла ли Аврора, что теперь она его жена? Разве она не понимает, Что ей никуда не удастся сбежать от обязательств ее отца? Он ускорил шаг, озадаченный ее поведением. Аврора явно хорошо знала этот лес — она и сама сказала, что часто бывала здесь раньше. Но приходила ли она сюда одна или с нею был другой мужчина? Эта мысль привела его уже в ярость.
Мэлгвин внимательно оглядел идущую впереди женщину. Ее походка была легкой и грациозной. Длинные, касающиеся пояса волосы раскачивались в такт движениям ее бедер. Это возбуждающе подействовало на Мэлгвина. Желание разгорелось в нем с огромной силой. Он больше не намерен ждать. Он будет обладать этой высокомерной королевской невестой прямо сейчас и прямо здесь, в этой тихой роще, которая ничуть не хуже любого другого места.
Дорогу им преградил овраг, и они стали осторожно спускаться по его склону, покрытому изумрудным мхом. На влажной почве среди разбросанных здесь и там валунов росли лесные цветы. Они как бы обрамляли собой место, откуда бил родник с чистой холодной водой. Аврора опустилась на колено, ладонью зачерпнула воду и стала жадно пить. И вдруг почувствовала, что Мэлгвин совсем рядом. Выглядел он очень странно: лицо пылало, а глаза странно блестели.
— Хочешь напиться, мой господин?
Мэлгвин промолчал, потом неожиданно привлек ее к себе и поцеловал. Выскользнув из его объятий, Аврора оказалась на влажной земле. Она сильно испугалась. Вокруг никого не было, а у Мэлгвина был решительный вид. На этот раз отец не придет, чтобы спасти ее.
— Нам пора возвращаться. Твои воины ждут нас.
Мэлгвин ничего не ответил, только пристально смотрел на нее. Его выразительные глаза казались почти синими. Аврора попятилась под этим взглядом. Сердце ее бешено колотилось. Она прекрасно понимала: то, что должно случиться между молодоженами, рано или поздно произойдет. Но она не думала, что Мэлгвин сделает это так и здесь. В тихой роще не было постели, не было здесь и спасительного полумрака, который спрятал бы их. А вдруг кто-нибудь придет и увидит супругов? Она робко подняла глаза на Мэлгвина. Надо бежать — вот в чем спасение. А если он ее догонит? Все равно надо попробовать. На Мэлгвине тяжелая одежда и оружие, а она хорошо знает здесь каждую тропинку. Аврора резко повернулась и — сразу уткнулась в молодую березку…
— Ты… ты такая красивая.
Он восхищенно смотрел на нее. Задрожав, Аврора закрыла глаза и замерла в ожидании. Сначала она почувствовала тепло, исходящее от его огромного тела. Он обнял ее и губами прильнул к ее губам. Прикосновение его сильных рук заставило затрепетать ее тело. Неизведанное ранее чувство переполняло ее. Испугавшись этого чувства, она попыталась вырваться из крепких объятий Мэлгвина, но тут у нее потемнело в глазах, а дыхание стало прерывистым. Ей не хватало воздуха, она слегка приоткрыла рот. И тут же в него вторгся ненасытный язык Мэлгвина. Она уже ни о чем не могла думать. Ей было просто хорошо. Вся она словно растворилась в нахлынувшем на нее страстном желании. Мэлгвин почувствовал исходящую от нее мягкую трепетную волну — такую же, как тогда, в саду. Его пальцы запутались в пышных, струившихся по спине темных волосах Авроры. Он высвободил их и опустил руки ниже, коснувшись ее бедер. Его рот становился все более жадным, а руки нетерпеливо поднимали ее платье и сорочку. Он притронулся к шелковистой коже и страстно вздохнул…
Чтобы избежать брака, к которому ее принуждал отец, гордая и смелая Фиона готова была даже обратиться за помощью к врагу. Но Даг Торссон, золотоволосый викинг, захвативший Фиону в плен, не просто избавил ее от брака с ненавистным человеком. Между похитителем и пленницей вспыхнуло неистовое страстное чувство, объединившее отныне их судьбы, чувство, противостоять которому было невозможно…
Покоритель женских сердец, рыцарь по кличке Черный Леопард – красив, отважен… и ужасно беден. Единственный выход для него – это выгодный брак с богатой наследницей. Однако судьба распорядилась по-своему: Черный Леопард, застигнутый во время свидания с прекрасной бесприданницей Астрой, вынужден жениться на девушке, чтобы спасти ее честь…
Трагическая гибель возлюбленной оказалась для могучего кельтского короля Мэлгона Дракона страшной потерей. Непобедимый герой все глубже погружался в пучину скорби, все необратимее отдалялся от своих друзей и своего народа. Но Мэлгон вынужден жениться вновь, дабы иметь наследников. Он вступает в «политический» брак, не ожидая от такого союза ничего хорошего. Однако Рианнон, его нежеланная невеста, оказывается прекрасной юной девушкой, созданной для того, чтобы любить и быть любимой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».