Любовь Дикаря - [6]
Лила отошла назад, освобождая мне проход для того, чтобы я мог выйти из кабинета, но тут вновь на телефоне Мойры включилась голосовая почта. Я растерянно замер, набирая еще раз, прижимая телефон к уху. Мой взгляд метнулся к Лиле, но она держала глаза опущенными, предоставляя мне некоторое личное пространство. Когда на телефоне в третий раз включилась голосовая почта, то я мог без сомнения сказать, что она меня игнорировала.
Нажав «отменить вызов», я опустил руку с зажатым в ладони телефоном и медленно положил его в карман пиджака. Я так старался сделать все правильно, а она бессовестно избегала меня. Моя красивая, самая умная, но бесконечно упрямая жена, демонстративно игнорировала мои попытки связаться с ней.
Прошлый Зак стремительно бы добрался домой, вытащил ее аппетитную задницу из кровати и отшлепал, перед тем, как вытрахать из нее всю злость. Но внезапно меня одолело ощущение, что я прикладываю слишком много усилий касательно этой ситуации. Поэтому я развернулся, направился к своему столу, попутно бросая свой пиджак на один из стульев для посетителей.
— Дай мне знать, когда доставят еду, — сказал я растерянной Лиле.
— Конечно, — проговорила она осторожно. — Я буду поблизости, пока вы не закончите, на случай, если я вам вдруг понадоблюсь.
— Благодарю, — пробормотал я и обреченно опустился в кресло, надеясь, что мне потребуется много времени, чтобы разобраться с документами и избежать неминуемой ссоры, которая ожидает меня, когда я вернусь домой.
Оказывается, у меня не заняло много времени, чтобы проверить новые документы. Ошибка была быстро обнаружена, и новые показатели было достаточно легко привести в соответствие. Мне пришлось внести небольшие коррективы в график, который, как мне казалось, покажет лучший прирост прибыли в линейном виде, но это также не заняло у меня много времени, я закончил делать это еще до того, как успел прикончить свою порцию еды. Ну, и естественно, я пригласил Лилу присоединиться ко мне за ужином. Она сидела напротив меня за столом, пока мы с аппетитом поглощали тайский салат с киноа и арахисом, также мы смогли пробежаться по запланированному списку дел на завтра. И это в свою очередь, потянуло за собой обсуждения о приготовлениях к завтрашним встречам, а также мы внесли некоторые изменения в пару отчетов, которые завтра будут представлены на рассмотрение совету. Прежде чем я опомнился, стрелки часов неумолимо показывали мне, что уже десять вечера, и я почувствовал огромное давящее чувство вины за то, что задержал Лилу до такого позднего часа в офисе.
— Проклятье, — проговорил я, бросив взгляд на циферблат наручных часов. — Я не могу поверить, что сейчас уже столько времени. Мне очень жаль, Лила.
— Не стоит волноваться, — проговорила она, ослепительно улыбаясь. Затем моя секретарша слегка потянулась всем телом, выгибая спину в соблазнительной манере и выставляя свою упругую грудь в обтягивающей белой блузке с вырезом. Впервые я заметил, что Лила, оказывается, было достаточно сексуальной женщиной.
Я не уверен, что она всегда одевалась таким образом. Я имею в виду… несомненно, она всегда была симпатичной женщиной с волосами цвета темного шоколада и янтарно-золотистыми глазами. Когда я нанял ее на работу десять месяцев назад, она не одевалась таким образом, в большинстве своем она отдавала предпочтение темным костюмам строгого покроя и блузкам, застегнутым на все пуговицы. Прическа, которую она делала, была проста — обычно это был аккуратный, туго стянутый резинкой пучок, и как неотъемлемая часть, что дополняла ее образ — очки. Опять же, Лила довольно-таки симпатичная женщина... и строгие деловые костюмы, не могли отнять у нее этого, и ко всему этому у нее за плечами было обучение в лиге плюща, также она была очень усердным работником и обладала блестящими рекомендациями. И мне было абсолютно плевать на ее внешний вид, но в данный момент, сидя здесь, напротив нее, я с большим удивлением осознал, настолько поменялись вещи.
Когда она начала носить более сексуальную одежду на работу.
Распускать волосы.
Не надевать очки.
Называть меня «Зак».
Проводить поздние вечера на работе вместе со мной.
Когда она стала тем человеком, кого мне приходилось просить набрать мою жену и перенести встречу или назначить ее чуть раньше.
Бл*дь... этого просто не может быть.
Невозможно... ни за что. Я даже не задумывался об этом.
Я поднялся на ноги и быстро собрал свой рабочий портфель, обращаясь к Лиле, самым что ни на есть, рабочим тоном, лишенным всяких эмоций:
— Мисс Хендрик... я прослежу, чтобы вы получили доплату за сверхурочные часы работы.
Она посмотрела на меня с болью во взгляде, когда я говорил это будучи настолько утомленным, чтобы вступать в дальнейшие рассуждения.
— Но Зак… это не обязательно...
— Нет, я настаиваю, — заявил я безапелляционным голосом, затем как можно быстрее постарался убраться оттуда.
Теперь, когда я стою перед входом в нашу спальню, где я делю супружеское ложе с Мойрой, внезапно я ощущаю себя очень изможденным. Сегодня я получил недвусмысленный намек, что Лила влюбилась в меня или пытается изо всех сил, чтобы я обратил на нее внимание, и при нормальном развитии событий, я бы без сомнения выложил все в подробностях Мойре и попросил бы ее посоветовать, что мне делать. Но в данный момент, я явственно ощущаю, что за последние пару месяцев между нами выросла пропасть, и я знаю без сомнения, что не могу откровенно разговаривать с ней о Лиле, потому что она и так зла на меня.
«Я не уверен в том, что именно подвигло меня совершить это. Может быть, причиной тому послужили невыполнимые ожидания, с которыми я столкнулся, или моя ненависть к себе сыграла роль в произошедшем. Но я знал, что нуждаюсь в чем-то новом. Мне нужен был кто-то… что-то… чтобы сбить меня с выбранного мной пути. В противном случае, я бы стал потерянным, опустошенным подобием человека. Так я и поступил. Я приблизился к ней, потом преследовал, а затем сделал ее только своей. Я обрел надежду, и моя жизнь была спасена…» Райан Бёрнэм — привилегированный сын американского конгрессмена и капитан университетской команды по хоккею.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Женщина на коленях передо мной — единственное, отчего мой член становится твердым. Я трахаюсь, доминируя и полностью контролируя. От своих женщин я требую полного повиновения. Дикарь, одиночка, воин... По своей натуре я опасен. Я жил в непроходимых диких тропических лесах, в обществе, где меня уважали, и где каждая женщина была готова упасть передо мной на колени, подчиняясь мне. Теперь меня нашли. Вынудили вернуться в мир, о котором я забыл, и к культуре, едва знакомой моему разуму. Антрополога, доктора Мойру Рид, наняли, чтобы помочь мне вернуться в современное общество.
Будешь ли ты ждать? Студенка колледжа Хоуп Камден неумолимо серьезна, безмерно застенчива, и ей срочно нужно открыть в своем характере более смелые качества. По крайней мере так ей говорит ее сестра, которая уговаривает Хоуп поехать и провести незапланированные рождественские каникулы в горах Голубого Хребта. Планы Хоуп погрузиться в чтение книг на все каникулы рушатся, когда она встречает Джека Фримэна, восхитительного и загадочного пилота военного вертолета, который останавливается в том же отеле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.
Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…
В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…