Любовь даст ответ - [5]
Дети строили песчаный замок, компания подростков плескалась на мелководье. Невдалеке тихо играл приемник, мерный шум прибоя терпеливо убаюкивал, солнце золотило кожу, теплый ветерок лениво перебирал пряди волос.
Мэгги жила на грани всю неделю — с тех самых пор, как встретила Роба Коултера. Каждое мгновение она подсознательно ожидала, что зазвонит телефон. Обычно девушка не слишком спешила взять трубку, особенно если в этот момент рисовала. Если это было важно, ей обычно перезванивали.
На этой неделе все шло шиворот-навыворот. Вчера Мэгги чуть не сломала каблук, бросившись сломя голову к телефону. Ей предложили бесплатный ремонт крыши! Едва сдерживая разочарование, девушка вежливо отказалась и поклялась непременно завести автоответчик.
Прошла уже неделя, а Роб так и не появился. И почему это ее так волнует, спрашивала себя Мэгги. Они ведь виделись всего один раз!
Мэгги оценивающе взглянула на море. Наметанный глаз художника отметил, что вода, бирюзовая на мелководье, постепенно темнеет и к линии горизонта становится темно-синей. Девушка прикрыла глаза, запоминая цвет, и перевернулась на живот.
Боже, ну и неделька выдалась! Если в ближайшие полчаса не случится ничего непредвиденного, может быть, он уйдет с работы вовремя — впервые за эти пять дней!
— Коммандер, если я вам сегодня больше не нужен, можно, я пойду? Мы с женой обещали детям сходить сегодня в пиццерию.
Лейтенант-коммандер Роб Коултер поднял взгляд на младшего офицера Хоукинза, с умоляющей миной стоявшего в дверях.
— Ладно, на сегодня хватит, офицер. Можете быть свободны, приятно провести выходные. Я, пожалуй, тоже скоро освобожусь.
— Спасибо, сэр! И вам приятно отдохнуть.
После того как Хоукинз ушел, Роб закончил отчет о последних учениях и с облегчением отложил целую кипу бумаги. Затем он тщательно проверил и запер свой сейф, надел фуражку и взглянул на часы. Если поторопиться, он еще успеет на последний паром с острова Форд-Айленд. Офис посреди Перл-Харбора — не слишком-то удобно. Правда, это способствовало поддержанию столь необходимой организации конфиденциальности. Военные, как известно, не больно-то жалуют рекламу.
Роб заторопился к машине. Луч вечернего солнца скользнул по его знакам отличия: «морской лев», член элитного подразделения армии США.
«Львы» работали на море, на суше и в воздухе. Десантники, водолазы, разведчики — тренированные люди, умеющие идти на риск и глядеть в лицо опасности. Кстати, изнурительные тренировки выматывали Роба гораздо меньше, чем километровые отчеты.
Он учился в школе, когда к ним в класс пришел вербовщик. Мальчику из Канзаса легко было забить голову армейской романтикой, и Роб поступил на факультет вневойсковой подготовки офицеров ВМС в Канзасский университет, а по окончании записался в подразделение «львов». Впрочем, он ни о чем не жалел. Будь у него шанс прожить жизнь заново, он поступил бы так же. В свои тридцать лет Роб Коултер был именно тем, кем хотел быть.
Вот и отлично, на паром он успевает. Роб въехал на палубу и вспомнил о Мэгги Брендон. Кажется, она говорила, что работает в пятницу. Оставалось лишь надеяться, что галерея «Пасификз» еще не закрылась.
Роб хотел позвонить девушке на неделе, но на него свалилось столько дел, что времени для общения просто не осталось. Мэгги… Всю неделю он вспоминал ее смеющиеся серые глаза. И еще — плавные изгибы тела, словно созданные для ласки.
Звон дверного колокольчика оповестил о приходе возможного клиента, и Мэгги, подняв глаза, увидела подходящего Роба. Она ощутила внезапный прилив радости, и улыбка осветила ее лицо.
— Не верю глазам своим!
— Придется! Я ведь говорил, что найду тебя. Не думал, правда, что это займет так много времени. Но так уж вышло: работа.
Роб оглядел Мэгги с головы до ног: льняные волосы, пытливые серые глаза, соблазнительные округлости под розоватым платьем простого покроя, тонкая талия, крутые бедра, — девушка показалась ему еще более прекрасной, чем когда он видел ее в прошлый раз.
Мэгги понимала, что Роб откровенно восхищался ею. Это одновременно и льстило, и смущало.
— Хочешь посмотреть картины?
— Только если у меня будет такой очаровательный гид, как ты.
Мэгги повела Роба по галерее. Честно говоря, она была рада, что не надо выдумывать темы для разговора. В галерее выставлялась неплохая коллекция гавайского искусства: скульптура, живопись, изделия из глины и всевозможные ткани ручной работы.
— Ты серьезно интересуешься искусством? — спросила Мэгги, когда они перешли к очередному экспонату.
— Интересуюсь? Пожалуй, что да. Знатоком, правда, назвать себя не могу. Боюсь, я разбираюсь только в том, что мне нравится.
Мэгги улыбнулась:
— Поверь мне, это не самый худший вариант. — Она нерешительно замерла перед собственной картиной.
— Твое? — Роб заметил подпись.
Мэгги кивнула. Мужчина внимательно разглядывал работу девушки, которая так внезапно ворвалась в его жизнь. Мэгги явно копировала манеру импрессионистов: яркие краски, рельефные мазки. Роб отступил на шаг, чтобы охватить взглядом всю картину.
Ему почудилось что-то знакомое в бушующем водовороте красок. Зеленый тоннель пальм, внезапные всплески ярко-синего и алого. Природа в своей первозданной красоте. Такой пейзаж мог существовать и тысячу лет назад, и даже миллион. Правда, на фоне затянутого облаками неба проглядывали серые громады небоскребов.
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!