Любовь без размера - [45]

Шрифт
Интервал

Аманда моргнула и посмотрела на него широко раскрытыми невинными глазами, застенчиво улыбнулась в ответ и наклонилась к нему, чтобы поцеловать в губы.

– Смотри за ним, Холли, – отпрянув от мужа, но не отводя от него взгляда, сказала она. Аманда подмигнула Чейзу, повернулась и продефилировала к бильярдному столу. Логан пожал плечами и, для Холли, сымитировал движение, будто запихивает два пальца в рот, реагируя на еще одно принародное проявление нежности, которое их силой заставили наблюдать. Он повернулся и пошел играть в бильярд с Амандой.

Холли и Чейз остались одни в дальнем конце бара. Тут и там сидели посетители, но все они знали Чейза как завсегдатая и, сразу поприветствовав его, предпочли оставить его в покое. Опершись о бар, Холли и Чейз наблюдали, как Аманда и Логан старались запугать друг друга, пока она ставила пирамиду, а он натирал кий мелом.

– Знаешь, все будет хорошо, – тихо сказал Чейз, будто бы ни к кому конкретно не обращаясь.

– Я знаю, – повернув к нему голову, быстро сказала Холли, всей душой желая прекратить разговор, даже не начиная, и боясь даже подумать, в чем состоит скрытый смысл туманного замечания Чейза.

Чейз так же тихо продолжал, с виду поглощенный игрой, происходившей примерно метрах в шести от них.

– Я теперь вижу, как ты на него смотришь. Когда точно знаешь, что он не видит.

– Это так заметно? – спросила она, и ее лицо омрачило беспокойство. Что он имел в виду, стало ясно как божий день, и перед ней уже встала новая проблема, гораздо больше предыдущей. Теперь она переживала, что раз Чейз все сразу понял, то ей больше не удавалось это скрывать.

Он повернулся к ней и улыбнулся, и его пронзительные сине-зеленые глаза светились знанием.

– Для меня – да. Девушка, с которой я познакомился летом, уже не та. Но опять же, та девушка теперь другая во многом, не так ли?

Холли почувствовала, что краснеет под его приветливым взглядом, и порадовалась тусклому освещению в баре. Чейз был очень симпатичный, но отличался от Логана. У него была доступная привлекательность, к которой Холли выработала сопротивляемость, преодолев первоначальное любопытство по отношению к нему. Он мог бы быть высокомерным, но она с удивлением обнаружила, что он мягкий и непретенциозный, воспринимающий все, что происходит вокруг. За последние несколько месяцев она провела в его компании так много времени, не позволяя себе никогда видеть в нем что-то большее, чем обожаемого мужа новой подруги, но теперь, когда внимание Чейза было сосредоточено на ней одной, Холли ничего не оставалось, как отдать ему должное. И вместе с его привлекательной, знающей улыбкой у нее наступило просветление. Он не вел светскую беседу и не стремился что-то выпытать. Он просто понял, в какую она попала передрягу. Все, что она слышала от Аманды, читала и видела с безопасного расстояния, оказалось правдой. Чейз был непредвзятым и внимательным, а также настоящим романтиком в душе. И если Холли солгала бы ему о том, что было предметом начатого им разговора, он бы в ней разочаровался. Сама до конца не понимая почему, разочаровать его она не хотела.

– Перемены – это хорошо, так ведь? – Постаравшись придать голосу уверенность, она поднесла пиво к губам.

– Конечно, особенно когда они связаны с заботой о здоровье. – Чейз с готовностью согласился и снова сосредоточил внимание на бильярде, как раз когда Аманда решилась на удар через стол. Он наблюдал, как она наклонилась, чтобы прицелиться, ее дородная задница попала прямо в поле его зрения. Будто чувствуя на себе его взгляд, Аманда осторожно посмотрела через плечо, встретилась с ним взглядом и, едва заметно изогнув полные губы, приступила к удару с оттяжкой. Как только она аккуратно выполнила удар, Чейз перевел внимание на Холли, его лицо по-прежнему сияло фирменной улыбкой провинциального мальчишки. – Прошу прощения. Она знает, что, когда я смотрю, как она играет в бильярд, становлюсь как безумный. А когда придем домой, она и сама будет не прочь поразвлечься.

Холли почувствовала, как новое тепло залило ей щеки, на этот раз от явного смысла сказанного. Холли не знала, то ли Аманда потом окажется у него поперек колен, то ли будет в пух и прах соблазнена или и то и другое. Холли было до сих пор странно быть в курсе деталей частной жизни Чейза и Аманды, несмотря на то, что он, как ей показалось, без особых трудностей походя упоминал о ней. Холли размышляла, не было ли его замечание способом дать ей понять, что его нынешний личный интерес к Холли ни в коей мере не был нарушением границ. И если так оно и было, ей были ясны стоящие за этим причины. В Чейза, по-видимому, по сто раз на день кто-нибудь влюблялся – то, как естественно он проявлял заботу о людях, в сочетании с внешней привлекательностью, вполне можно было истолковать неправильно. Однако совершенно очевидно, что Чейз Уокер был однолюб. Холли ощутила легкий укол зависти. У Аманды был мужчина, открыто признававшийся, что он от нее не просто без ума, а на грани помешательства.

– Единственный человек, которого мне удалось довести до сумасшествия, это я сама, – пробормотала Холли.


Рекомендуем почитать
Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.