Любовь без правил - [39]
— Стой здесь, — знаком показала Тэсс Доминику и оглядываясь двинулась к окну.
Пары секунд хватило, чтобы понять: в салоне происходит неладное. Бледный как смерть Деррида стоял под прицелами взглядов собравшихся, у стола с открытым контейнером застыл Аркетт, на котором и вовсе лица не было. Большинство присутствующих встали, многие говорили, не слушая и перебивая друг друга. Деррида поднял руки, пытаясь восстановить тишину.
— Господа! — Он возвысил голос. — Это недоразумение, которое непременно разъяснится! Видимо, по ошибке сюда доставили другой контейнер. Я приношу вам извинения за беспокойство. Плащ Пророка привезут завтра, и я с удовольствием продемонстрирую его вам. Виновные в том, что произошла путаница, будут наказаны. Сейчас «Джуманна» возвратится в порт, а завтра я жду вас всех на яхте в то же время, что и сегодня.
Он стремительно вышел, и Аркетт двинулся за ним. Тэсс отползла от окна в спасительную тень. Доминик вопросительно ткнул ее в бок.
— Плащ не настоящий, — прошептала Тэсс. — Не знаю, что у них произошло.
Неподалеку послышался громкий голос Дерриды, отдающего приказания охранникам. Нужно было уходить: с минуты на минуту бегство пленников будет обнаружено. Однако любопытство и желание выяснить все до конца держали Тэсс на месте. Она осторожно пошла вдоль надстройки, потянув за собой Доминика. Поворот — и вот перед ними еще одна лестница, ведущая вниз. Голоса Аркетта и Дерриды раздавались совсем рядом. Тэсс увидела их затылки: они зашли в каюту, располагавшуюся по правому борту. Охранника, стоявшего в тени, она заметила сразу и отключила быстро и бесшумно, а Доминик помог устроить его в темном закутке. Яхта сбавляла ход, огни Рабата приближались.
Голоса Дерриды и Аркетта звучали глуше, но были достаточно хорошо слышны. Заговорщики беседовали по-французски, а с этим языком у Тэсс проблем не было. Она сделала еще несколько осторожных шагов и потащила Доминика вниз по лестнице. Они прижались к стене у приоткрытой двери в каюту.
Судя по виду, который открывался в щель, это был личный кабинет Дерриды. Самих собеседников Тэсс не видела — в ее поле зрения попадал только кончик блестящего ботинка, нервно постукивавшего по ковру.
— Объяснись, Ланс. Я доверился тебе в этом вопросе, но, видимо, зря?
— Себастьян, я не знаю, что там произошло. — Голос Аркетта дрожал как заячий хвост. — Я удивлен не меньше твоего. С момента экспертизы, проведенной в Европе, контейнер не вскрывали.
— Ты же знаешь, что я могу быть гораздо более настойчивым в расспросах. Не заставляй меня применять силу.
— Да клянусь, не знаю я ничего! — Аркетт сорвался. — Никто не трогал контейнер, а того сумасшедшего похитителя мы поймали на выходе! И ты сам знаешь, чем это закончилось. Мы аккуратно разделали его на кусочки.
Тэсс задохнулась от осенившей ее догадки. Они сейчас говорят об Эрроле! Он пытался вынести контейнер с Плащом Пророка! Об этом штаб-квартира не знала. Кажется, Эррол решил поставить начальство перед фактом.
— Что он сказал перед смертью?
— Ничего, — неохотно ответил Аркетт. — Похоже, он был из той же шайки, что пойманные нами шпионы. Чья-то разведка.
— Это ЦРУ, Ланс. Я не успел тебе рассказать. У меня в трюме сидит та девчонка, которая мозолила тебе глаза в Вене и Манаме. А в каюте заперт Доминик Ригдейл, которого она притащила с собой. Он рассказывает красивые небылицы, но, похоже, они заодно. Так ты уверен, что тот человек не успел ничего сообщить своим?
— Нет. Я глаз с него не спускал все время, пока мои люди пытались его разговорить. А потом лично поехал с ними на завод, где мы его и оставили по частям. Стоял и смотрел, как ребята это делают, надеясь, что в последний момент мерзавец заговорит. Но…
Доминик уже некоторое время дергал Тэсс за рукав, напоминая, что пора сматываться, однако она не обращала внимания. Ланс Аркетт стоял и смотрел, как Эррола убивали. Они хладнокровно разрезали его на куски ради старой тряпки! Ненависть закрыла глаза черной пеленой, и, прежде чем Тэсс успела подумать, ноги сами понесли ее в каюту. Она толчком распахнула дверь, наставив на мужчин автомат. Аркетт и Деррида ошеломленно уставились на нее. Тэсс услышала, как за спиной у нее выругался Доминик.
— Очень хорошо, что ты сознался, Аркетт, — прошипела Тэсс, глядя в сметанно-белое лицо француза, — потому что твоя участь будет незавидной.
Деррида пришел в себя очень быстро — видимо, вспомнил, что находится на собственной яхте, окруженный охраной и полусотней высоких гостей.
— Ах как приятно видеть вас снова, мисс! — Он едва заметно шевельнулся, и Тэсс повела в его сторону дулом автомата. — Надо же, и мистер Ригдейл здесь! Доминик, вы уверены, что умеете обращаться с этой штукой?
Ригдейл не удостоил его ответом. Тэсс видела его боковым зрением: он стоял чуть поодаль, держа Аркетта на прицеле.
— И что мы все теперь будем делать? — издевательски продолжил Деррида. — Предлагаю приемлемый выход: вы аккуратно складываете оружие, а я позволю вам умереть быстро. Соглашайтесь, такое щедрое предложение от меня не каждый день можно получить.
— Тэсс, — предупреждающе произнес Доминик.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…