Любовь без правил - [36]

Шрифт
Интервал

— Сколько раз тебе повторять, я не монашка из провинции, которая пугается при виде трамвая! Все будет хорошо, Тэсс.

Она пристально изучала его лицо, ловя на нем отражения чувств. Что там у него в глубине души? О чем он думает? Он по-прежнему оставался для Тэсс загадкой, и сейчас это было как нельзя некстати.

Больше Доминик ни о чем не спрашивал, и некоторое время они сидели в тишине. Минуты медленно капали, мертвенный свет ламп вызывал чувство безнадежности. Тэсс прислушивалась, напоминая себе летучую мышь, и наконец уловила шаги за дверью. Загрохотал замок: охрана вернулась. Видимо, поступил некий приказ.

Тэсс надеялась, что это приказ длиннее, чем «пристрелить и выбросить за борт».

Вошел один из охранников, поймавших их, а за ним — Тэсс вся подобралась — сам Себастьян Деррида. Француз, так удачно обнаруживший Плащ Пророка и пошедший из-за этого на убийство Пелли, остановился посреди трюма, с неподдельным интересом изучая прикованных пленников. Он явно пришел сюда ненадолго, даже со стаканом виски решил не расставаться. Тэсс в свою очередь изучала противника. Каков будет следующий ход?

— Значит, это вы и есть, — произнес Деррида по-английски, что показывало: он знает, кто перед ним. Хотя бы в общих чертах. — Наши назойливые гости, которые следили за Лансом еще в Вене, а затем в Манаме. И потом прилетели сюда, разделившись. Полагаю, передо мной вторая часть команды, столь же неосторожная, как и первая.

Тэсс раздвинула губы в медленной улыбке. Том и Дэвид у Дерриды — это ясно как божий день. Но живы ли они еще?

— А вы хорошенькая, — продолжил француз, обращаясь к ней. — Ланс вас превозносил, но Ланс таскается за каждой юбкой, даже если она напялена на слониху. Неужели вам так много платят наниматели, что вы готовы рисковать своим симпатичным личиком ради непонятно чего?

— У меня преимущество, — пропела Тэсс. — Мое дело правое.

— Мы потом поспорим о том, кто прав, — усмехнулся Деррида и повернулся к Доминику. — А вы, наверное, здесь главный? С вами у нас тоже будет длинный интересный разговор.

— Нет, — любезно ответил Доминик, — главная тут как раз она. Вернее, она так думает. А вы могли бы быть и повнимательнее, Деррида. И двух месяцев не прошло, как мы с вами встречались на экономическом форуме в Париже.

Француз вздрогнул и сделал шаг вперед, внимательно вглядываясь в лицо пленника.

— Доминик Ригдейл! А вы-то какого черта здесь делаете?! Ланс говорил мне, что вы были с этой женщиной в Вене, но он полагал, что вы понятия не имеете, кто она.

Вот и ответы на другие вопросы, спокойно подумала Тэсс. Аркетт не узнал Доминика в американском посольстве, он узнал только Тэсс. Именно поэтому им так настойчиво стреляли вслед: никто не опасался убить коллегу-миллионера, а пристрелить шпиона — святое дело.

— Понимаете, Деррида, — задушевным тоном произнес Доминик, — эта женщина — кстати, она агент ЦРУ — думала, что я ей помогаю в качестве жеста доброй воли. Она вовсю пользовалась своими прелестями, пытаясь завлечь меня в свои сети. А между тем я кое-что понимаю в реликвиях. Она наивно предполагала, что я интересуюсь приключениями в ее обществе. — Ригдейл насмешливо посмотрел на Тэсс. Теперь к нему вернулись интонации, с которыми он разговаривал у себя в особняке с пришедшими познакомиться агентами — расчетливо, холодно, надменно. Это было так… по-настоящему, что Тэсс, вглядываясь в глаза Доминика, вдруг поняла: а это и есть по-настоящему.

Она полагала, что он скажет совершенно другое, как они и договорились: будет упирать на то, что Тэсс привела его сюда под дулом пистолета, что он ничего не знает и требует его отпустить. Обрадуется Дерриде как избавителю. Но Ригдейл повел себя совершенно по-другому. Он сидел на голом полу, насмешливый, гордый, и смотрел на Дерриду высокомерно и открыто. И его слова…

— Я все равно не понимаю смысла вашего присутствия здесь, — холодно заметил француз.

— Может быть, вы снимете с меня это? — Доминик выразительно кивнул на наручники. — Я не вооружен, да и не из компании сорвиголов, как вы знаете.

Мгновение поколебавшись, Деррида все же кивнул охраннику, и тот отомкнул железные браслеты на запястьях Ригдейла. Тот поднялся, с наслаждением растирая руки и не глядя на Тэсс.

— Вот так-то лучше, — удовлетворенно заметил он и протянул Дерриде ладонь, которую тот пожал. — Простите, что пришлось проникнуть к вам на яхту столь экстравагантным образом. Однако, прослышав о намечающейся вечеринке, я подозревал, что меня не пригласят. В конце концов, мы никогда не были с вами близкими друзьями, Себастьян.

— Ну да, я только иногда покупаю у вас алмазы, — хмыкнул Деррида.

Тэсс напряглась. Что?!

— Откуда вы узнали о том, что происходит здесь сегодня?

— О, это просто. У меня связи на самом верху, и глава ЦРУ наивно полагает, что он мой друг. — Доминик улыбнулся. Улыбки отвратительнее Тэсс в жизни не видела, но Дерриде, похоже, понравилось. — А еще я немного был знаком с покойным Пелли. После экономического форума, где мы с вами так хорошо выпили виски, я отправился по делам в Лондон, где встретился с Пелли. От него я и узнал про плащ Абу-Бекра и про подозрения насчет того, что это реликвия совсем иного толка. Но я не мог набиваться к вам в друзья! И тут мне подворачивается эта милая девушка, — Доминик кивнул на Тэсс, — которая хочет, чтобы я представил ее Лансу. Не составляло труда присоединиться к ней в ее дальнейших странствиях. Женщины от меня без ума.


Еще от автора Кэтрин Полански
Озеро Фиар

Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…


Положение обязывает

Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…


Хозяин моего дома

В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?


Когда распускаются розы

В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…


Крест и полумесяц

Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…


Любимая соседка

Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Хрустальные цепи

Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.


Ожившие фантазии

Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…