Любовь без правил - [15]
Тэсс и не собиралась. Мужчины бывают очень забавными, и следует просто расслабиться, наблюдать и получать удовольствие.
Еще шапочка эта…
Булка с сосиской закончилась. Тэсс облизала пальцы и с интересом понаблюдала, как Доминик аккуратно вытирает руки салфеткой. Апельсиновый пунш придал мыслям нужную легкость, фейерверки все падали и падали звездами, и люди вокруг так радовались, что невозможно было не заразиться общим весельем.
— Ты сказала Аркетту, что не любишь вальс. Это правда? — спросил Доминик.
— Я соврала.
— Тогда идем танцевать.
— Мистер Ригдейл, — сказала Тэсс в притворном ужасе, — что с вами? Вы заболели?
— Мое поведение не согласуется с тем, что написано в досье? — педантично уточнил он.
— Согласуется. Там ты назван трудно предсказуемым.
— Тогда не о чем беспокоиться, Тэсс.
Танцевали почти везде. Музыка лилась из динамиков, над широкой улицей Грабен раскачивались под морозным ветром люстры, сплетенные из гирлянд с золотистыми лампочками. Доминик вывел Тэсс на импровизированную танцплощадку, дождался первых тактов очередного вальса и уверенно повел ее, даже не думая спотыкаться или налетать на других танцующих. Вальсировал он с убийственно серьезным лицом. Тэсс же хотелось смеяться и плакать одновременно. Смеяться — от легкости и комичности ситуации, а плакать — от глубоко забившейся тоски. Но плакать Эррол ее отучил.
Значит, оставалось смеяться.
Это было совсем не похоже на обычную работу. Тэсс никогда не работала так. Не отвлекалась, чтобы пойти на улицу потанцевать вальс. Она много лет жила, почти не думая о себе и о собственных удовольствиях. И это было нормальным. У всех своя норма, так ведь?
Для Тэсс обычным было убийственное напряжение, острая работа мысли, быстрота реакций и сосредоточенность на деле. Только так и никак иначе. Она не успевала что-либо полюбить. Любовь была из другого мира. В другом мире оставалось удовольствие от безмятежного времяпрепровождения; отдыхая, Тэсс всегда помнила, зачем она это делает: чтобы расслабиться немного, а потом работать эффективнее. Отдых был необходимостью, а не движением души. Эррол любил ее, да, но Эрролу и в голову бы не пришло повести ее танцевать. Эррол считал, что милые бессмысленные вещи отвлекают, и хотя Тэсс всегда могла попросить и получить все что угодно, она редко просила. В результате она не понимала, как можно покупать милые мелочи, находить прелесть в маленьких удовольствиях вроде сосисок и пунша и вот так вальсировать на улице с мужчиной. Абсурд! А Доминик, выходец из другого мира, в детстве наверняка играл с железной дорогой размерами с небольшой спортзал, в юности таскался с девушками по барам и даже, может быть, уже когда-то покупал шапочку с помпоном.
Как так можно? Где грань между дозволенным и ненужным? Как отличить одно от другого?
С Эрролом все было ясно и понятно. Но вот Эррола три недели как нет — и короли из карточного домика ее жизни морщатся и подмигивают.
Тэсс тоже заморгала.
Доминик остановился.
— По-моему, ты где-то не здесь, мисс Марлоу.
— Меня удивляет твоя трогательная забота, — от неожиданности огрызнулась Тэсс. — Так хорошо вошел в роль?
— Вроде того. Расслабься, Тэсс. Разве это так сложно?
— Расслабиться — это не для меня.
— Глупости.
Доминик притянул Тэсс еще ближе, посмотрел ей в глаза долго и непонятно, а потом поцеловал. Не так, как целовал раньше, в номере отеля. По-другому.
Тэсс закрыла глаза.
Давным-давно мама сказала ей, что с закрытыми глазами целуются те, кто хочет по-настоящему прочувствовать вкус поцелуя, потому что этот поцелуй чем-то интересен. И дорог. С тех пор Тэсс всегда зажмуривалась, если хотела что-то лучше запомнить. Особенно если это лежало в области ощущений. Поэтому она так хорошо стреляла с закрытыми глазами. По чувству.
А когда она целовалась раньше, с другими мужчинами, то редко закрывала глаза. Не хотела никого запоминать.
Этот поцелуй почему-то захотелось сохранить.
И губы Доминика были горячими и настойчивыми, и этот взаимный вкус пунша — странно волнующим, и еще голова немного кружилась: от танцев, вина и безнаказанности. Звуки уходили на глубину, уши словно ватой закладывало, потому что шум улицы только мешал теперь. Тэсс хотелось остаться с Домиником наедине, в тишине…
Тяжело дыша, она вынырнула из наваждения.
— Нет.
— Нет? — удивился он, глядя ей в глаза с равнодушием наевшегося тигра. — Почему?
— Потому что ты делаешь это уже не по роли, — сказала Тэсс первое, что пришло в голову. Жалкая отговорка, и оба это понимали.
— Мисс Марлоу, — промолвил он, — я считал вас умнее. — И отпустил ее.
В отель они возвращались рядом, но за руки не держались. Тэсс не могла отделаться от чувства, что сама себя загоняет в ловушку. Но в какую? И что ей с этим делать? Она усилием воли выкинула из головы неуместные мысли и сосредоточилась на предстоящем на следующий день деле.
6
— Ты не поедешь с нами. Твоя работа закончена.
— Нет, мисс Марлоу, на мой взгляд — нет. Я поеду.
— Это абсурд.
Доминик пожал плечами.
Спор продолжался уже полчаса. А Тэсс-то тешила себя надеждой, что достаточно будет просто приказать Рйгдейлу, когда придет время с ним расставаться. Наивная. Она предвидела трудности, но того, что он упрется, как ишак Ходжи Насреддина, и захочет принимать участие и дальше, словно не слыша ни приказов, ни возражений, — этого Тэсс не предполагала. Несмотря на постоянное общение с негодяями мира сего, вера в своих была у нее весьма развита. И тут такие сюрпризы!
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Валери работает ассистенткой знаменитого актера Макса Эвершеда уже четыре года — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Макс ответит на ее чувство: у него есть жена и пятилетний сын вкупе с понятиями об идеальной семье, которую он пытается построить. Но однажды Валери решается на нестандартный поступок… Потом на странный поступок решается Макс… После чего необычные ситуации в их жизни следуют одна за другой, приводя в конечном счете к совершенно удивительному результату.
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…