Любить по-шотландски - [26]
Дальнейшая дорога оказалась быстрой только благодаря сопровождению. Сами бы путники блуждали здесь ещё долго. Всё чаще по пути встречались воины, одетые в такие же пледы. Они обменивались несколькими словами с сопровождавшими англичан мужчинами, и отряд двигался дальше. Наконец, к вечеру второго дня пути впереди показалась вода. Это был залив Бродик. Вскоре стал виден и остров, на нём возвышалась гора, у подножия которой удобно расположился замок – большой, высокий, увенчанный башнями и обнесённый крепостной стеной. Это было мощное оборонительное сооружение, и Донатан, как опытный воин, сразу же оценил его по достоинству.
Ещё немного, и они вышли к берегу. Запахло морем, громко кричали чайки. Навстречу им с острова двинулась большая плоскодонная барка. Вскоре она пришвартовалась у берега, и с борта спустили сходни. Путники вместе с лошадьми поднялись на борт судна, и оно тут же отправилось в обратный путь. Приплывшие на барке шотландцы с любопытством поглядывали на английского рыцаря и красивую золотоволосую девушку, но от вопросов воздерживались.
Приближающийся замок вблизи смотрелся ещё внушительнее. Он был сложен из крупных серых камней и казался неприступным, что, скорее всего, соответствовало действительности. Его обороняли вода, гора и мощные стены. Да, надёжное место для того, чтобы укрыться от врагов.
Высадившись на берег, путники отправились к замку. К нему вела извилистая дорога, местами пропадавшая в густой растительности. Высокая гора, которую шотландцы называли Гоутфелл, была серой и каменистой, только у подножия её возле стен замка густел зелёный лес. Ворота замка были открыты, и путники въехали во двор. У них приняли лошадей, при этом внимание всех мужчин приковал к себе Буцефал. Только потом они заметили девушку, и в глазах их загорелся огонь – таких красавиц в этих краях не встретишь. Шотландские женщины совсем другие. Они сильные, смелые. А эта девушка нежная, слабая, её хочется защитить, согреть и… затащить в постель.
Путников провели в большой зал, где находилось несколько мужчин, энергично обсуждавших какой-то важный для них вопрос. Среди них выделялся высокий широкоплечий воин с волнистыми тёмными волосами и удивительными янтарными глазами, которые светились умом и силой. Увидев его, Лора замерла. Такого мужчину можно было увидеть только во сне, а тут он живой, рядом. Заметив вошедшую группу, он повернулся к ним и с удивлением посмотрел на английского рыцаря, неведомо как попавшего в его замок. Потом взгляд его переместился на Лору и сразу потеплел, зажёгся золотистым светом.
– Кого ты привёл мне, Дугал? – спросил он низким глуховатым голосом, в котором отчётливо слышались властные нотки.
– Эти люди хотели видеть тебя, лэрд, – ответил один из прибывших с путниками воинов, – мы встретили их недалеко от реки, они пришли с юга. А чего они хотят, я не знаю.
Тут Донатан сделал шаг вперёд и обратился к хозяину замка:
– Меня зовут Донатан Истлей, я свободный рыцарь. А эта девушка – моя невеста, Лора Февершем. Мы вынуждены были бежать из Англии, потому что я убил иезуитского священника, который вознамерился сжечь эту девушку на костре только потому, что её поместье показалось ему хорошим приобретением для ордена. Я был длительное время в отсутствии, служил у французского короля, потом при бургундском дворе. Но вернулся как раз во время, чтобы раскидать хворост под её ногами, который этот изувер как раз собирался поджечь. Сейчас в нашей стране власть иезуитов очень сильна, по всей Англии пылают костры, на которых сжигают людей. Оставаться было опасно. И я решил увезти Лору в Шотландию, где надеялся спрятаться. Однако и у вас не так легко найти надёжное убежище. Святые отцы из монастыря святого Эндрю ввели меня в курс дела, а странствующий монах по имени брат Юан дал совет идти именно к тебе, вождь, поскольку ты силён и независим. Он и проводил нас до самой реки Эр. И вот я прошу у тебя, лэрд, приюта для себя и своей невесты. Я готов служить тебе всем, что знаю и умею. Но я не в силах смириться с мыслью, что женщину, которую я люблю, могут отправить на костёр.
– Я понимаю тебя, рыцарь, – ответил лэрд. – На твоём месте любой поступил бы так же. Какое зверство сжигать людей на кострах! И как можно было отправить на смерть это милое дитя? Я дам тебе приют, рыцарь. Но ты должен обучить моих воинов всему, что познал на материке, и в случае надобности сражаться вместе с нами. А девушка может просто жить в замке.
– Благодарю тебя, вождь, – с облегчением произнёс Донатан. – Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь твоему клану. А научился я на материке многому, поверь. И я прошу вернуть мне мой меч – без него воину очень неуютно.
Лэрд сделал знак рукой своим воинам и улыбнулся. При этом его глаза как будто засветились изнутри ярким солнечным светом. Этот свет ослепил Лору, и сердце её забилось.
Вскоре всё устроилось. Лору поместили в замке, выделив ей небольшую комнатку на самом верху, к которой вела каменная винтовая лестница. Из единственного окна комнаты был виден залив и пологий лесистый противоположный берег полуострова Кинтайр, как она потом узнала. В комнате была удобная постель, небольшой столик со скамьёй возле окна и сундук для вещей под стеной. В этот сундук Лоре и положить-то было нечего – ведь они взяли с собой, убегая, только самое необходимое. Небольшой камин давал надежду на тепло, когда наступят осенние холода. А это время было уже не за горами.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Прошло ещё семнадцать лет. Генрих Лорэл, так похожий на своего отца, возмужал и рвался в сражения. Он успел повоевать с французами, когда их дофин Людовик пытался захватить английский трон, а потом отправился на континент, чтобы поклониться могиле отца. Здесь он встретил свою любовь, обрёл дочь и нашёл смерть по воле давнего соперника короля Ричарда Филиппа Французского. Наследницей замка Лейк-Касл осталась малышка Николь.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
Честно говоря, я всегда удивляюсь и радуюсь, узнав, что мои нехитрые истории, изданные смелыми издателями, вызывают интерес. А кто-то даже перечитывает их. Четыре книги – «Песня длиной в жизнь», «Хлеб-с-солью-и-пылью», «В городе Белой Вороны» и «Бочка счастья» были награждены вашим вниманием. И мне говорят: «Пиши. Пиши еще».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.