Любит - не любит - [58]

Шрифт
Интервал

— Да, ладно, не притворяйся, что ты не понимаешь, о чем я говорю. То ты

покупаешь мне пиццу и чинишь велосипед, то превращаешь мою жизнь в ад, кричишь на меня и увольняешь. А потом неожиданно пишешь вечером и

обвиняешь меня за то, что я решила выпить с коллегами, а сейчас ты стоишь у

моей двери в воскресное утро и чинишь мой замок, о чем я тебя не просила.

Дорис провела руками по своим волосам. Они блестели на свету и казались

такими мягкими.

— И чтобы ты знал, я могу о себе позаботиться. Если бы хотела починить свой

замок, я бы это и сделала. Я тоже знаю, как пользоваться дрелью.

На последнее утверждение он усмехнулся, так как оно звучало сомнительно.

— Не веришь? — спросила она.

Несколько мгновений Райан просто на нее смотрел, а потом без лишних слов

протянул ей дрель. Девушка с вызовом сделала шаг вперед и вырвала из его рук

дрель, что не могло не вызвать у него улыбку.

— Ну? — спросил он.

Она покачала головой. Ее щеки пылали, и она выглядела чертовски злой.

— О, тебе это нравится! Ты хочешь, чтобы я провалилась, чтобы доказать

насколько ты прав, а я нет. Именно этим ты и занимаешься, мистер Старк, —

она скрестила руки на груди, словно отгораживаясь от него. — Ты специально

не сказал в мой первый рабочий день, как принимать звонки, и где лежит

блокнот для записей. Правда? А поступил ты так потому, что тебе нравится

наблюдать за страданиями людей. Ты наслаждаешься неудачами окружающих.

Ты, наверное, испытываешь огромное удовлетворение от этого.

Дорис все больше распалялась, а он понимал, что его поведение было ошибкой.

О чем он только думал? Этому следует положить конец. Для этого он сделал то, чего никогда не допускал – он отступил.

Мужчина развернулся, вышел и без всяких слов закрыл за собой дверь.

185 ~

ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ

Поппи

Спустя несколько часов я все еще могла ощущать касание его пальца к моим

губам. Каждый раз, когда вспоминала его, мои губы будто щипало. Чувство

вины накрыло меня с головой, так тяжело было врать Райану о своем парике.

Желание рассказать ему всю правду было велико, но я зашла слишком далеко.

Моя ложь превратилась в одну из тех, что чем дальше, тем труднее сказать

правду. Одна ложь тянет за собой другую, и приводит к тому, что ты

становишься еврейским эмигрантом с двойной фамилией с прекрасным

владением испанского! Кроме того, что он подумает обо мне, когда узнает

правду? Все во мне бунтовало против той мысли, что он будет плохо обо мне

думать, узнав все. Поэтому для меня единственным выходом казалось тогда

затеять ссору, о чем я сильно пожалела после.

Я коснулась своих губ. Все становилось более запутанным. Имею в виду, что я

ожидала от сложившейся ситуации? Я собиралась продолжать лгать? Я

собиралась работать на Райана Старка до конца жизни? На самом деле, так

далеко я не планировала. Единственной мыслью было то, что мне срочно нужны

деньги, но с каждым днем продолжать лгать становилось все труднее. В те

моменты, когда мы сталкивались, он видел Дорис, не меня. Мне было

интересно, что бы он подумал о Поппи, когда встретился бы с ней? Хотя, о чем

я думаю? Этот мужчина и о Дорис - то теперь особо не думает. Взгляд, которым

Райан одарил меня, когда уходил...

186 ~

Раздался звонок моего телефона так, что мое сердце чуть не остановилось, после чего я прочитала сообщение.

Райан:С моей стороны было неправильным прийти и чинить твой замок. Я не

должен был так поступать. Такого больше не повторится.

Я сразу же напечатала ответ.

Я:Я не должна была произносить такие слова. Этого тоже больше не

повторится.

После моего сообщения никакого ответа не было. Интересно, он больше ничего

не напишет? Я решила, что сама завершу наш диалог.

Я:До завтра.

Райан:Не опаздывайте, мисс Грэнджер.

Я:Не опоздаю, мистер Старк.

Я проснулась в понедельник из-за очередного шума за моей дверью. В этот раз

это был стук в дверь, и если это не доставка пиццы, тогда догадываюсь, кто это.

Я подошла к двери и спросила, кто это, вдруг это подозрительный сосед.

— Кто там?

— Поппи? — услышала я свое имя. Мое настоящее имя, которое давно не

слышала. Боже, как же это хорошо. Эта Дорис так мешает мне жить.

Я открыла дверь.

— Здравствуйте, мистер Рэдди, — произнесла я, мило улыбаясь. Хотя, навряд

ли, улыбка смогла бы его смягчить.

Собственно, не смягчила, он сразу же перешел к делу.

— Вы знаете, почему я здесь? — спросил он.

Я кивнула, потому что знала.

— Вы не полностью заплатили за аренду за этот месяц, и за прошлый тоже, —

сказал мистер Рэдди.

Я кивнула.

187 ~

— Знаю. Я только что нашла работу, и могла бы полностью заплатить за этот

месяц, но мне нужно было выкупить свою машину, иначе бы я потеряла работу.

Обещаю, что все выплачу до конца этого месяца.

Он уставился на меня. Мистер Рэдди был не самым честным домовладельцем, другой бы не смог владеть таким зданием. Я также была в курсе его способов

сбора долгов. У меня были подозрения, что это включает в себя ломание костей.

— Вы должны будете еще проценты, — ответил он. — Двадцать процентов.

— Сколько? Это больше, чем в банке.

— Ну, тогда идите, возьмите кредит в своем банке и заплатите мне, — с

сарказмом ответил мистер Рэдди. Он определенно ставил на то, что люди, которые живут здесь, не способны взять кредит.


Еще от автора Джо Уотсон
Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».