Любит - не любит - [32]

Шрифт
Интервал

— Две сотни, — ответил Маленький Майк.

— Хорошо, — Райан достал свой кошелек. У него было намного больше

двухсот рандов. Он остановился и посмотрел на мужчину. — Двести за аренду, и еще сто сверху за то, что велосипед вернулся позже. — Он вытащил деньги и

протянул Майку.

Мужчина подошел ближе, и Райан мог поклясться, земля затряслась от этого

движения. Майк вытянул руку и забрал деньги. Боже, у него руки с чертовы

медвежьи лапы.

— Надеюсь, это освободит ее от любых домашних обязанностей, — сказал

Райан, используя самый уверенный тон. И это был не вопрос.

Майк улыбнулся ему.

— Конечно.

Райан посмотрел ему в глаза, пытаясь донести, что имел в виду, но не был

уверен, что сообщение дошло до адресата. Райан развернулся и, взяв Дорис за

локоть, потащил в дом.

— Вы не должны были делать это, — немедленно сказала она с яростью.

— О, нет, должен, — Райан оглянулся – это место еще и воняло.

— Вы знаете, я могу о себе позаботиться, — продолжила девушка, но мужчина

пропустил это мимо ушей.

— Мне нужно идти. С Вами все будет в порядке?

— Да, — ответила она. — Со мной все будет хорошо, как и всегда.

— Хорошего вечера, — сказал он и повернулся к выходу.

Дорис окликнула его.

— Хорошего ужина Вам и... Вашей жене?

98 ~

Он остановился и обернулся.

— У меня нет жены.

— Извините. Тогда хорошего ужина Вам и Вашей девушке.

— У меня нет девушки.

— Простите. Тогда хорошего ужина Вам и... — ожидая продолжения, спросила

Дорис.

Райан на мгновение замешкался, задумавшись о том, сказать ей или нет, но это

было бы нарушением границ.

— Вообще-то это не Ваше дело.

Он развернулся и выскочил из здания, осознавая, что оставил Дорис в смятении

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Райан

Он опять опаздывал на работу, хотя в этот раз не из-за Эмми. Мужчина не мог

найти свой кошелек. Райан был уверен, что оставил его на столе в холле, как и

всегда, но там его не было, и ему потребовалось десять минут на поиски.

Поэтому, когда Райан подъезжал к дому Дорис, он опаздывал на десять минут, но когда увидел полицейскую машину, а Дорис нет, в нем всколыхнулась

паника. Первой мыслью был Маленький Майк. Мужчина нервно оглянулся

вокруг, а потом выпрыгнул из машины и помчался в дом.

Райан прошел сквозь группу подозрительных парней, слоняющихся рядом. Он

был уверен, что кто-то из них предложил ему травку. Ясно, что полиция

99 ~

приехала не по их душу. Райан зашел в плохо освещенный коридор и посмотрел

на стены, ища имена или номера квартир на почтовых ящиках, что-нибудь, что

говорило, где живет Дорис, но ничего подобного не было. Мужчина подошел к

лифту, тот был сломан. Один лишь оранжевый конус предупреждал не делать

шаг вперед, чтобы не свалиться в шахту. Райан подошел к лестнице, и при

первом же шаге ему пришлось обойти старую коробку из-под пиццы и пустую

бутылку «Маунтин Дью». Великолепно!

Он поднялся на один пролет и заглянул в коридор. Тот был пуст. Единственной

подсказкой, говорящей о том, что здесь живут, была урна, переполненная

мусором. Она так сильно воняла, что Райану пришлось зажать нос и

продолжить подниматься наверх.

Еще один пролет, верх и еще раз верх... Он понятия не имел, куда идет и как

найдет Дорис, но был уверен в этой необходимости. Поднявшись на шестой

этаж, мужчина услышал чей-то разговор и шум от полицейских раций. Он

последовал за звуками и, подойдя ближе, увидел полицейских и услышал

Дорис.

Ее голос был полон злости.

— Слушайте, я уже опаздываю на работу! — Райан услышал, как она топнула

ногой. — У меня нет на это времени. Мой начальник очень-очень важный

человек, и если я опоздаю, у меня будут большие проблемы. Просто огромные!

Мужчина улыбнулся и решил задержаться, чтобы услышать больше.

— Нам просто нужны Ваши показания, потом будете свободны, — сказал один

из офицеров.

Он услышал глубокий вздох.

— Все было как обычно. Она, скорее всего, бросила в него стул, когда он рано

вернулся домой. Возможно, он кинул в ответ другой. Потом они орали, как

обычно. Топали и прыгали, так, что часть штукатурки упала с потолка, а потом

раздался звук громкого падения. Именно тогда, наверное, кто-то решил вызвать

вас.

— Вы слышали, что они говорили? — спросил офицер.

Очередной вздох.

— Ты, гулящий кобель что-то там, ты, сука, что-то другое, сукин сын и так

далее, и...

100 ~

— Хорошо. Можете не продолжать. Думаю, мы уловили картину, — сказал

один из офицеров.

Райан опять улыбнулся. Он не мог представить, что подобные слова могут

вылететь изо рта Дорис, но она их произнесла. Мужчина подошел к двери и

остановился.

— Доброе утро, офицеры. Все в порядке? — обыденно спросил он.

Один из офицеров посмотрел на него, когда Дорис выглянула из-за двери. Она

была одета, но ее голова была обернута большим полотенцем, будто девушка

вышла из душа. На ней не было очков, что произвело на него тоже впечатление, что и раньше. Он не мог отвести от нее взгляд. Он пытался, но у него ничего не

выходило.

— Простите, а Вы кто? — спросил офицер.

— О, прошу прощения, — мужчина перевел свой взгляд. — Райан Старк.

Большой важный босс.

Он улыбнулся и краем глаза заметил, как ее щеки окрасились румянцем.

— Ладно, кажется, мы здесь закончили, — офицер повернулся к Дорис. — Если

что-то подобное произойдет снова, вот Вам моя визитка. — И передал ей


Еще от автора Джо Уотсон
Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».