Любит - не любит - [32]
— Две сотни, — ответил Маленький Майк.
— Хорошо, — Райан достал свой кошелек. У него было намного больше
двухсот рандов. Он остановился и посмотрел на мужчину. — Двести за аренду, и еще сто сверху за то, что велосипед вернулся позже. — Он вытащил деньги и
протянул Майку.
Мужчина подошел ближе, и Райан мог поклясться, земля затряслась от этого
движения. Майк вытянул руку и забрал деньги. Боже, у него руки с чертовы
медвежьи лапы.
— Надеюсь, это освободит ее от любых домашних обязанностей, — сказал
Райан, используя самый уверенный тон. И это был не вопрос.
Майк улыбнулся ему.
— Конечно.
Райан посмотрел ему в глаза, пытаясь донести, что имел в виду, но не был
уверен, что сообщение дошло до адресата. Райан развернулся и, взяв Дорис за
локоть, потащил в дом.
— Вы не должны были делать это, — немедленно сказала она с яростью.
— О, нет, должен, — Райан оглянулся – это место еще и воняло.
— Вы знаете, я могу о себе позаботиться, — продолжила девушка, но мужчина
пропустил это мимо ушей.
— Мне нужно идти. С Вами все будет в порядке?
— Да, — ответила она. — Со мной все будет хорошо, как и всегда.
— Хорошего вечера, — сказал он и повернулся к выходу.
Дорис окликнула его.
— Хорошего ужина Вам и... Вашей жене?
98 ~
Он остановился и обернулся.
— У меня нет жены.
— Извините. Тогда хорошего ужина Вам и Вашей девушке.
— У меня нет девушки.
— Простите. Тогда хорошего ужина Вам и... — ожидая продолжения, спросила
Дорис.
Райан на мгновение замешкался, задумавшись о том, сказать ей или нет, но это
было бы нарушением границ.
— Вообще-то это не Ваше дело.
Он развернулся и выскочил из здания, осознавая, что оставил Дорис в смятении
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Райан
Он опять опаздывал на работу, хотя в этот раз не из-за Эмми. Мужчина не мог
найти свой кошелек. Райан был уверен, что оставил его на столе в холле, как и
всегда, но там его не было, и ему потребовалось десять минут на поиски.
Поэтому, когда Райан подъезжал к дому Дорис, он опаздывал на десять минут, но когда увидел полицейскую машину, а Дорис нет, в нем всколыхнулась
паника. Первой мыслью был Маленький Майк. Мужчина нервно оглянулся
вокруг, а потом выпрыгнул из машины и помчался в дом.
Райан прошел сквозь группу подозрительных парней, слоняющихся рядом. Он
был уверен, что кто-то из них предложил ему травку. Ясно, что полиция
99 ~
приехала не по их душу. Райан зашел в плохо освещенный коридор и посмотрел
на стены, ища имена или номера квартир на почтовых ящиках, что-нибудь, что
говорило, где живет Дорис, но ничего подобного не было. Мужчина подошел к
лифту, тот был сломан. Один лишь оранжевый конус предупреждал не делать
шаг вперед, чтобы не свалиться в шахту. Райан подошел к лестнице, и при
первом же шаге ему пришлось обойти старую коробку из-под пиццы и пустую
бутылку «Маунтин Дью». Великолепно!
Он поднялся на один пролет и заглянул в коридор. Тот был пуст. Единственной
подсказкой, говорящей о том, что здесь живут, была урна, переполненная
мусором. Она так сильно воняла, что Райану пришлось зажать нос и
продолжить подниматься наверх.
Еще один пролет, верх и еще раз верх... Он понятия не имел, куда идет и как
найдет Дорис, но был уверен в этой необходимости. Поднявшись на шестой
этаж, мужчина услышал чей-то разговор и шум от полицейских раций. Он
последовал за звуками и, подойдя ближе, увидел полицейских и услышал
Дорис.
Ее голос был полон злости.
— Слушайте, я уже опаздываю на работу! — Райан услышал, как она топнула
ногой. — У меня нет на это времени. Мой начальник очень-очень важный
человек, и если я опоздаю, у меня будут большие проблемы. Просто огромные!
Мужчина улыбнулся и решил задержаться, чтобы услышать больше.
— Нам просто нужны Ваши показания, потом будете свободны, — сказал один
из офицеров.
Он услышал глубокий вздох.
— Все было как обычно. Она, скорее всего, бросила в него стул, когда он рано
вернулся домой. Возможно, он кинул в ответ другой. Потом они орали, как
обычно. Топали и прыгали, так, что часть штукатурки упала с потолка, а потом
раздался звук громкого падения. Именно тогда, наверное, кто-то решил вызвать
вас.
— Вы слышали, что они говорили? — спросил офицер.
Очередной вздох.
— Ты, гулящий кобель что-то там, ты, сука, что-то другое, сукин сын и так
далее, и...
100 ~
— Хорошо. Можете не продолжать. Думаю, мы уловили картину, — сказал
один из офицеров.
Райан опять улыбнулся. Он не мог представить, что подобные слова могут
вылететь изо рта Дорис, но она их произнесла. Мужчина подошел к двери и
остановился.
— Доброе утро, офицеры. Все в порядке? — обыденно спросил он.
Один из офицеров посмотрел на него, когда Дорис выглянула из-за двери. Она
была одета, но ее голова была обернута большим полотенцем, будто девушка
вышла из душа. На ней не было очков, что произвело на него тоже впечатление, что и раньше. Он не мог отвести от нее взгляд. Он пытался, но у него ничего не
выходило.
— Простите, а Вы кто? — спросил офицер.
— О, прошу прощения, — мужчина перевел свой взгляд. — Райан Старк.
Большой важный босс.
Он улыбнулся и краем глаза заметил, как ее щеки окрасились румянцем.
— Ладно, кажется, мы здесь закончили, — офицер повернулся к Дорис. — Если
что-то подобное произойдет снова, вот Вам моя визитка. — И передал ей
Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».