Любить босса - [7]
В эту игру могут играть двое.
Я улыбнулась, поднимая тесненное меню.
– Почему в этом меню нет куриных крылышек? – спросила я. – Я бы развела беспорядок из крылышек прямо сейчас. Вроде того, когда слизываешь соус с пальцев.
– Не думаю, что куриные крылышки, на самом деле, ужин, к которому здесь стремятся, – сказал Декс.
– Нет? – я положила меню на стол и, прислонившись локтями к столу, расположила голову на ладонях. – Ну, может, мне нужно переговорить с их шеф–поваром и сказать, что и куриные крылышки замечательная идея, – мои глаза расширились, будто мне пришла в голову лучшая идея на планете. – Они могли бы подавать специальные, влажные салфеточки, похожие на деньги, чтобы вытирать об них руки.
Декс уставился на меня с выражением ужаса на лице.
Джун прочистила горло, прерывая наши гляделки.
– Пенни, ты уже подумала над тем, о чем мы разговаривали на прошлой неделе? – спросила она.
– Думаю, осеняя свадьба будет чудесной, – сообщила я. Она уже пятьдесят раз просила нас с Дексом, выбрать дату, чтобы в итоге отказаться от этого и попытаться выяснить хотя бы время года. Я прислонилась ближе к Дексу. – Что думаешь о стогах сена в качестве сидений для гостей?
– Стоги сена? – усмехнулся Декс. – Пенни, наши гости не захотят сидеть на стогах сена.
– Ну, свадьба могла бы быть обычной. В джинсах и фланели. Мы могли бы обыграть Осеннюю погоду. Может, сделаем несколько тыкв с вырезанными на них нашими инициалами.
Декс поправил галстук.
– Да нихрена.
– Декс, – предупредила его мать.
– Ну, а кто здесь невеста? – спросила я. – Так хочу я, а невеста получает то, что хочет. Правильно, Джун?
Его мать подняла хрустальный бокал и глотнула воды перед ответом.
– Ну, мы могли бы вернуться к этому позже.
Я кивнула и вернулась к изучению меню. За столько вечеров, просиженных на этом же месте, я изучила содержимое меню настолько, что могла бы пересказать его наизусть.
– Пенни, – тихо сказала Джун. Я опустила меню, уставившись в ее глаза, глаза так похожие на Тео, и старалась не заплакать. – Мы что–нибудь придумаем. Я просто так взволнована заполучить тебя в качестве невестки.
Я потянулась через весь стол, мое кольцо поймало свет от нависающей люстры над головами, и сжала ее руку.
– Я хочу этого больше всего, – мои слова не несли ничего, кроме искренности. Проблема в том, что я хотела ее в качестве свекрови. Я даже мечтала о подобном сценарии. Но женихом никогда не был Декс. Я улыбнулась, и она кивнула.
Когда я убрала свою руку, она пригладила свои светлые волосы и подняла меню.
Официант приходил и уходил, как и еда приходила и уходила. Скучно. Вежливо. Я пыталась все это блокировать.
Это моя жизнь.
Черт возьми, я собиралась замуж не за того брата.
Глава 4
Тео
Убейте меня сейчас же.
– Как тебя зовут?
– В миллионный раз, я – Тео. Думаю, ты немного перебрала, давай я вызову тебе такси.
– Нет. Я хочу, чтобы ты отвез меня домой, – сказала низкая, рыжеволосая женщина, прислонившаяся к стойке бара в «Lopa».
Я бросил взгляд на часы над стойкой . Уже пора закрываться, но несколько человек все еще зависали здесь. Не так я хотел проводить свою ночь. Я вернул взгляд на полупьяную, окей, абсолютно пьяную, девушку, пока та невнятно бормотала и подмигивала мне.
Ее розовая кожа обгорела под полуденными солнечными лучами, и в комбинации с тремя маргаритами, которыми она закинулась, она была на приличном пути к Встелькусранску.
Старому Тео было бы плевать, он бы предложил ей прокатиться. И не только до дома. Но, у этой рыжей не было подтверждающего знака черепашки, которого я хотел.
Блять.
Это не должно было быть так трудно, это и не было трудно. Не было трудно некоторое время. Мой член не видел дневного света приличное время.
После того, как Пенни была подо мной.
Я мимолетом глянул на рыжую, на ее скудное, голубое платье и длинные загорелые ноги, и попытался вызывать в своем теле реакцию на нее. Ничего. Никакой пульсации в промежности. Никакой палатки, скрывающейся в моих штанах. Ни малейшего основания везти ее домой.
– Бар закрывается, милая. Я вызову тебе такси.
– Ой, да ладно, Теоооо, – она округлила рот в форме «о», когда попыталась устоять на своих шатких ногах. Ослабив хватку за стойку, я бросился к ней на другую сторону, чтобы предотвратить падение пьяной кучи на пол.
Фиона бросила взгляд в мою сторону, и когда заметила рыжую в моих руках, ноги той разъезжались в стороны.
– Вызови ей такси, – попросил я Фиону.
– Не вопрос, – она бросилась к телефону за стойку хостесс и сняла трубку.
– Я не хочу ни на каком такси ехать домой. Я хочу тебя, – бормотала невнятно пьяница.
– Думаю, ты достаточно навеселилась за ночь, – я поднял ее, пытаясь установить ее на ноги.
– Ты мерзавец, – круто. Очередь злой пьяницы. – Отвези меня к себе.
– Об этом и речи быть не может.
– Придурок, – промямлила она громче.
– И такое мне тоже говорили, – я оставался безэмоциональным, когда она ткнула голубым ноготком в мою грудь.
– Большинство парней убило бы за то, чтобы трахнуть меня, просто чтоб ты знал.
– Супер, позвони одному из них, – сказал я, наполовину дотащил, наполовину довел ее до входных дверей. Я усадил ее на деревянную скамейку рядом со стойкой хостесс и отступил.
Тео Салливан - новый начальник TheLopa, классического гавайского бара в сердце Саут-Бич, Майами.Только он не знает, что кое-какой бармен не считает, что у него есть то, что нужно для этой работы.Личности сталкиваются, когда Пенелопа Маркс идет против начальника и усиленно пытается бросить ему вызов.Тео намерен добиться успеха.Пенни намерена не проиграть.Что случится, если эти двое добьются большего, чем они рассчитывали?Что если единственный человек, которого ты хочешь больше всего, - тот, кого ты больше всего ненавидишь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа, учеба, еда и все по новой. Перед Марли стояла простая задача: окончить медицинскую школу при университете. Но к сожалению, один из ее преподавателей — профессор Хьюстон Дейл — самый жесткий из всех преподавателей. Его единственная цель — заставить страдать каждого студента.Когда Марли просят на целый семестр стать его ассистентом, между ними начинают летать запрещенные искры.Хьюстон Дейл ненавидит преподавать анатомию. Из-за своего прошлого, он никому не позволяет подойти слишком близко. Но его искушение — его ассистентка, живет в доме напротив, и он может видеть все непристойные вещи, которые она делает ночью в своей спальне, и Хьюстон не может сдержаться.Вынужденный выбирать между своим прошлым и настоящим, сможет ли Хьюстон быть достаточно сильным, чтобы противостоять искушению в виде своей студентки?Это запрещенный роман между профессором и студенткой.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…