Любить босса - [5]
Я подавил большую способность чувствовать и был совершенно уверен, что переживу этот день. В конце концов, я всегда преуспевал в том, на что нацеливался. Не считая влюбленности в женщину, которая сейчас обручена с моим братом. Я припарковался и тихо помолился. Пожалуйста, пусть она стала уродиной за прошедшие несколько недель.
Но она не стала. Ее улыбающееся лицо поприветствовало меня, когда я шагнул внутрь. Наши взгляды встретились, кратко, прежде чем я заметил несколько зонтиков, раскачивающихся на ветру на задней веранде.
Мой взгляд порхнул на небольшую деревянную сцену в углу, и я ткнул пальцем в том направлении.
– Кто играет?
– Парочка местных групп. Классная идея, да? – Пенни ярко улыбалась мне, пока подходила, ее длинные ноги делали каждый шаг медленнее предыдущего.
– Пфф, – я пожал плечами и скрестил руки.
Она провела рукой вниз по пиджаку своего делового костюма. Ее розовые ноготки сияли в утреннем солнце напротив белизны ее пиджака. Эти ноготки царапали мою спину за день до того, как она обручилась с моим братом–недоумком.
– Их барабаны нравятся толпе, – она нервничала, небольшая дрожь в голосе выдавала ее.
– Милый камушек, – сказал я, скосившись на сияющий бриллиант, устроившийся на ее пальце. – Ну, где ты меня хочешь?
Ее медного оттенка глаза расширились, когда она подавилась кашлем. Она тряхнула своими выгоревшими на солнце прядями, когда махнула в сторону бара.
– После вас, Бог Выпивки.
Я слегка усмехнулся и прошагал к своему новому дому за стойкой бара с моими старыми друзьями–бутылками. Каждая напоминала мне о дорожке, на которую я не хотел ступать.
Как только двери распахнулись, толпа заполнила помещение. Несколько постоянных клиентов и большинство отдыхающих поддерживали мою занятость, пока я бездумно подавал напитки. Я был таким придурком, соглашаясь на эту помощь. Надеюсь, она быстро кого–то наймет, чтобы я мог вернуться на свой удобный диван.
Глава 3
Пенни
Бог Выпивки одурманил мои вены.
Его движения были резкими, рассчитанными и контролируемыми, пока он маневрировал за стойкой бара, наливая напитки, как профессионал. Сидя в патио, я пыталась не пялиться. Невозможно. Мой взгляд продолжал возвращаться к его сексуальной личности, вместо входных дверей, в который скоро войдет Декс. Слишком плохо, что я не могла запереть двери и скрыться внутри «Lopa» навечно. Я встряхнула головой, когда скосилась на внушительное бриллиантовое кольцо на левой руке. «В знак его любви» – он так это обозвал. Больше похоже на тюрьму. Напоминание о моей помолвке. Тео был прав, это камень. Моя рука отяжелела и тянула вес всех секретов.
Я уставилась на то же предложение, которое перечитывала снова и снова последний час. Отчет о работе, который требовалось вручать моему отцу в конце дня, но я не могла сосредоточиться. Присутствие Тео здесь доводило мое тело до грани. Схватив бумаги и кофе, я направилась в дальний кабинет, чтобы попытаться хоть немного доделать работу.
Ты не позволишь никогда узнать об этом Тео.
Я хотела откровенно рассказать все Тео, но у меня были большие причины не делать этого. Мой мозг вернулся в тот день, когда я встретилась с отцом в его кабинете.
В тот день, после того как мы с Тео занимались любовью. Дьявольские игры моего отца и Декса, разыгранные в тот день, никогда не будут забыты мной.
– Тук, тук, вот идет петух, – идея шуток Декса скручивала мои кишки. Такой похабный юмор, и большую часть времени я притворялась, что не слышала его. Он втиснулся в крошечный кабинет, когда я заканчивала отчет.
– Привет, – съязвила я.
– Готова? – его высокая, крепкая форма подавляла кабинет, и я встала со своего стула.
– Дай мне собрать вещи, встретимся у входа.
– Конечно. Я заметил, что Тео наслаждался собой за стойкой.
Мои волосы слетели с плеч, когда я бросила на него взгляд.
– Да, это так, – уходи.
Я хотела изъять из лексикона Декса имя Тео, чтобы он никогда не использовал его снова.
Мне всегда требовалась минутка, чтобы собраться перед тем, как провести время с Дексом. У нас ужин с его матерью, которую я обожала, и снова мои мысли уплыли к Тео. Я поняла, что это будет хороший способ узнать о нем, когда обнаружила, что они братья. Каким–то странным образом от этого я чувствовала связь с Тео, когда слушала ее истории об их детстве. Она любила своих мальчиков, поэтому я расспрашивала ее бесконечно, под предлогом желания узнать о Дексе. Очевидно, она не осознавала, какой сволочью стал ее второй ребенок, а у меня не хватало смелости рассказать ей.
– Хорошо, я буду у входа. Пошевеливайся.
Мой позвоночник напрягся от его грубости. Я кивнула на его слова и схватила в руки отчет. Одна быстрая остановка у многоэтажного офиса моего отца, и я смогу доставить ежедневный отчет его нового приобретения.
Когда я подхватила свой портфель с пола, Тео зашел в кабинет. Его темный взгляд вспыхнул, когда остановился на мне. Его волосы длиннее, чем я запомнила, а борода казалась гуще.
– Пенни, меня не будет завтра. Но, могу вернуться на следующий день. Насколько ты близка в поисках?
Черт. Я надеялась, что он не станет спрашивать. Правду сказать? Я даже не искала. Не планировала это. Я скучала по нему, и насколько эгоистичной это делало меня, я хотела видеть его здесь.
Тео Салливан - новый начальник TheLopa, классического гавайского бара в сердце Саут-Бич, Майами.Только он не знает, что кое-какой бармен не считает, что у него есть то, что нужно для этой работы.Личности сталкиваются, когда Пенелопа Маркс идет против начальника и усиленно пытается бросить ему вызов.Тео намерен добиться успеха.Пенни намерена не проиграть.Что случится, если эти двое добьются большего, чем они рассчитывали?Что если единственный человек, которого ты хочешь больше всего, - тот, кого ты больше всего ненавидишь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа, учеба, еда и все по новой. Перед Марли стояла простая задача: окончить медицинскую школу при университете. Но к сожалению, один из ее преподавателей — профессор Хьюстон Дейл — самый жесткий из всех преподавателей. Его единственная цель — заставить страдать каждого студента.Когда Марли просят на целый семестр стать его ассистентом, между ними начинают летать запрещенные искры.Хьюстон Дейл ненавидит преподавать анатомию. Из-за своего прошлого, он никому не позволяет подойти слишком близко. Но его искушение — его ассистентка, живет в доме напротив, и он может видеть все непристойные вещи, которые она делает ночью в своей спальне, и Хьюстон не может сдержаться.Вынужденный выбирать между своим прошлым и настоящим, сможет ли Хьюстон быть достаточно сильным, чтобы противостоять искушению в виде своей студентки?Это запрещенный роман между профессором и студенткой.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…