Любимец фортуны - [8]
Эдна кивнула.
— И неплохие деньги, извольте заметить, молодой человек. Завтра я пришлю к вам стилиста, и вы сможете подобрать соответствующие шмотки.
— Я еще не согласился, — заметил Ричард.
— А вы хотите отказаться? — поинтересовалась Эдна все с той же неприятной усмешкой.
Ричард пожал плечами. Она права, у него нет другого выхода. Вряд ли он мог себе позволить ждать неопределенное количество времени до той поры, когда ему на голову внезапно свалится слава. Да и вообще она может никогда не свалиться. А жить на что-то надо.
— А почему бы вам не завести интрижку с каким-нибудь симпатичным богачом и не жить себе спокойно, без лишних денежных трат? — поинтересовался Ричард.
— Не ваше дело, — отрезала Эдна и затушила сигарету, которую тоже докурила лишь до половины. — Итак?
— Согласен, — сказал Ричард. — Буду ждать вашего стилиста.
5
— Еще слишком рано, — уговаривала Бетти свою подругу. — Ты не можешь туда пойти.
— Глупости, — ответила Маргарет. — Для меня промедление подобно смерти. На те деньги, что у меня остались после продажи некоторых моих драгоценностей — кстати, странно, что Чарльз оставил их мне, а не подарил вместе со всеми миллионами этим шарлатанам, — я смогу прожить максимум месяц, ну два. А что я буду делать потом?
Бетти пожала плечами. Предлагать Маргарет искать работу бессмысленно, она только рассмеется ей в лицо.
— К тому же это просто дружеские посиделки, никакой мегавечеринки не предвидится.
— Ничего себе посиделки: шестьдесят человек приглашены! — возмутилась Бетти. — Что же тогда мегавечеринка?
Маргарет отмахнулась. Что толку объяснять что-то Бетти, если она все равно не поймет?
— Ничего страшного не случится, — сказала Маргарет и открыла шкатулку с драгоценностями.
Маргарет оставила себе самые дорогие. Их она не могла продать, рука не поднималась. Хотя, если она не сможет заполучить себе мужа, с ними тоже придется распрощаться в скором времени.
На Маргарет было шикарное платье, которое она купила за несколько дней до смерти Чарльза. За сумасшедшие деньги. Оно подчеркивало все изгибы восхитительной фигуры Маргарет. Вообще-то она не любила тратить деньги напрасно, поскольку годы нужды наложили на ее характер неизгладимый отпечаток. Маргарет прекрасно знала цену деньгам и потому умудрялась превосходно одеваться, не потратив при этом лишнего цента. Кроме того, Маргарет знала, когда и где нужно приобретать одежду, чтобы избежать ненужных трат. Но это потрясающее платье она не могла не купить. Оно настолько ей шло, что Маргарет скрепя сердце выложила уйму денег, но приобрела его. Впрочем, Чарльз не был против. Ему тоже нравилась практичность Маргарет. На драгоценности же он не скупился, считая их выгодным капиталовложением.
Маргарет надела сверкающие бриллиантовое колье и критически осмотрела себя с головы до ног в большом зеркале.
— Ты великолепна, — сказала Бетти и вздохнула. — Но все равно слишком рано ты выходишь в свет.
— Платье черное, — ответила Маргарет. — Почти траурное. Что ты ко мне пристала?
— Никто не заподозрил бы, что оно траурное, — возразила Бетти. — Да и вид у тебя далеко не как у безутешной вдовы.
— Уж извини! — ответила возмущенная Маргарет. — Мою молодость и цветущий вид никуда не спрятать.
Маргарет вошла в огромную гостиную, где уже собрались почти все гости. Она нарочно немного опоздала, чтобы ее появление не прошло незамеченным. К ней тут же подошла хозяйка дома, приветственно улыбаясь. Только такая искушенная жизнью женщина, как Маргарет, могла заметить, что улыбка насквозь фальшивая.
Куда смотрят режиссеры? — подумала Маргарет, так же фальшиво улыбаясь. Нигде нет стольких великолепных актеров, как в высшем обществе.
— Ах, как я рада, что ты решила приехать! — воскликнула Ферн, целуя воздух возле щеки Маргарет. — Честно говоря, не ожидала. Я послала тебе приглашение без надежды на то, что ты придешь.
Конечно, ты прислала это приглашение для того, чтобы позлить меня, подумала Маргарет, не забывая лучезарно улыбаться. Вот, мол, у нас тут праздник, а ты сиди дома.
— Ах, я больше не могла быть в одиночестве. — Маргарет вздохнула. — Все мои друзья здесь. Кто еще поддержит меня в такую трудную минуту!
Ферн понимающе кивнула.
— Да, милая, мы, твои лучшие друзья, постараемся отвлечь тебя от грустных мыслей. Ах, бедный Чарльз.
Маргарет промокнула глаза платочком, который держала наготове.
— О, Ферн, я начинаю плакать, как только кто-нибудь произносит его имя!
Этот фарс продолжался бы еще долго, если бы не прибыли очередные гости. Ферн извинилась и оставила Маргарет.
Друзья! — усмехаясь про себя, думала Маргарет. Да ты бы первая мне с удовольствием подсыпала толченого стекла в бокал с вином, если бы представилась такая возможность.
Маргарет присоединилась к группе наиболее влиятельных гостей, которые при всем своем желании не могли избавиться от общества несчастной вдовы.
Что ж, во вдовстве есть свои преимущества. Все тебя жалеют, пытаются быть полезными, подумала она. Правда, это быстро закончится, как только они узнают, что Чарльз не оставил мне ничего.
Через некоторое время Ферн тоже присоединилась к компании, в которой находилась Маргарет.
Однажды Виолетта открыла глаза и поняла, что ничего не помнит о своей жизни. Сейчас для нее существует лишь симпатичный доктор Мартин Соул, он безмерно добр и внимателен к ней. Однако вскоре Виолетту навещают… ее родная сестра и жених, но почему-то она не чувствует никакой радости. Виолетта обретает прошлое, которое ей совершенно не нравится. А жених, уверяющий, что Виолетта была безумно влюблена в него еще неделю назад, оказывается ей менее близким, чем доктор Соул. Разум говорит ей, что она должна вернуться к тому, что было раньше.
Пола Андерсен долгое время не подозревала, что ее некогда любимый муж устроил за ней слежку, наняв частного детектива Ричарда Чейза. Вот только для чего? Ведь супруги давно разлюбили друг друга и даже не скрывали, что чувства остыли. И тем не менее за каждым шагом Полы следил красавчик детектив… До тех пор пока не познакомился со своей «жертвой» лично. Пола в два счета завладела его сердцем. Ну а можно ли оставаться объективным и выполнять свою работу, когда приходится следить за женщиной, которую любишь? Вот и Ричарду предстоит этот непростой выбор.
Лайза выходила замуж по любви. Она не сомневалась в том, что будет счастлива с Норманом, и ее не испугало даже то, что муж оказался настоящим ревнивцем. Однако его ревность скоро превратилась в манию, и жизнь Лайзы стала адом. Когда же Лайза случайно узнала, что ее муж связан с мафией, она твердо решила бежать. Побег удался. Лайза уехала в другой город, где познакомилась с Джейком Мориссоном и без памяти влюбилась в него. Однако она не учла, что Норман не умеет проигрывать. Чтобы вернуть Лайзу, он готов на все, даже на убийство соперника…
У Грегори Снайдера есть все — положение в обществе, богатство, нет только любви. Впрочем, она ему и не нужна, он и без нее считает себя счастливым. Однако его новая секретарша Камилла думает иначе. Она влюбилась в Грегори, но, чтобы подобрать ключик к его сердцу, ей придется вынести много испытаний: коварные интриги, ревность, расставание. И только, чуть не потеряв из-за козней бывшей любовницы Камиллу, Грегори прозреет и поймет, как убога была его жизнь без настоящей любви. Но простит ли его Камилла?..
Что может быть общего между совершенно разными на первый взгляд женщинами? Бланш Маркхэм — завидная невеста, яркая красавица, светская львица с безукоризненной репутацией. Триша Уэллс — респектабельная замужняя женщина, тихоня, призванная быть идеальной домохозяйкой. Однако оказывается, что случайно познакомившихся женщин кое-что все-таки объединяет. Обе не так счастливы, как кажется посторонним. Им не хватает настоящей, взаимной любви и мужского внимания. И тогда Бланш и Триша решают изменить свою жизнь…
История банальна и стара, как мир: молодая привлекательная женщина решила удачно выйти замуж. Разумеется, за богача. Естественно, за молодого и красивого. Впрочем, старый и некрасивый тоже сойдет. А что поделать, ведь у Кристины Стайл просто нет выбора. Она задолжала всему свету, который, как известно, нетерпим к должникам. Если Кристина в ближайшее время не найдет состоятельного мужа, который спасет ее от кредиторов, то крупные неприятности ей обеспечены. Зная, что богачи водятся на модных курортах, она отправляется на Гавайи, поклявшись, что уедет оттуда лишь с обручальным кольцом на пальце…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…