Любимая моя - [7]

Шрифт
Интервал

— Как вы узнали адрес…

— Заглянул в вашу сумочку, — отрезал он. — Прочел адрес на читательском билете.

— Вы не имели права, — взорвалась она и тут же замолчала, осознав, что у мужчин не было иного выбора. Хорошо еще, что на читательском билете значился ее старый адрес, а не адрес квартиры в Бирмингеме, где она тогда жила. Барбара пригладила волосы. Наверное, следовало бы поблагодарить за то, что ее привезли домой, но слова благодарности застревали в горле.

Внезапно просторная гостиная показалась Бэб тесной, стены будто навалились на нее. Резким движением она откинула плед и села. Мужчина в кресле, казалось, не обратил ни малейшего внимания на длинные стройные ноги, открывшиеся его взору, — лицо оставалось совершенно бесстрастным. И в то же время Бэб прекрасно знала, что, прояви он хоть малейший интерес к ее фигуре, она не осталась бы к этому равнодушной.

— Где моя мать?

Лоренс указал в сторону веранды.

— Показывает моему отцу сад. Розарий.

— В самом деле? — спросила Барбара, неприятно пораженная кокетливым смехом матери, раздавшимся в этот момент.

Поднявшись, Бэб увидела, как мать входит в дом под руку с новым знакомым, которого нельзя было назвать иначе чем элегантным мужчиной. Лицо Анны светилось. В летнем цветастом платье, с короткой стрижкой, мать показалась дочери молодой и счастливой.

Обернувшись, Бэб неодобрительно оглядела небрежно раскинувшегося в кресле непрошеного гостя.

— Теперь, сэр, когда вы исполнили свой долг, не соблаговолите ли покинуть сей дом? — церемонным тоном проговорила она, сопроводив вопрос недвусмысленным взглядом на часы. — Вам далеко?

Почему-то ей очень хотелось, чтобы Лоренс Райленд и его отец убрались отсюда как можно скорее. И подальше — в Лондон, на континент, а лучше бы вообще в другое полушарие. Чтобы никогда никого из них больше не видеть.

— Совсем недалеко, — протянул Лоренс с ленивой улыбкой, усаживаясь в кресле поудобнее. — В Мэйбридж. Мы перебрались туда утром.

— Что?

Барбара в ужасе смотрела на собеседника. Она была в курсе того, что в поместье Мэйбридж проводятся работы по обновлению и перестройке. Вот уже несколько месяцев, с тех пор как по соседству появились строители, она и ее мать с любопытством ждали новых хозяев старинного особняка, расположенного на живописном берегу реки.

Но представить соседом Лоренса Райленда… Встретившись с ним глазами, Бэб почувствовала, как по спине побежали ледяные мурашки и возникло странное, неподдающееся разумному объяснению ощущение, будто внутри что-то оборвалось.

2

После случайного знакомства с Райлендами все в ее жизни пойдет по-другому, подсказывала Барбаре интуиция. Так оно и случилось, угрюмо думала девушка, направляясь к зданию аэровокзала. Все, что было связано с Лоренсом, неизменно ассоциировалось с чувством невозвратимой утраты, так почему же так отчетливо, так живо вспоминались детали их первой встречи?

Стеклянные двери распахнулись, и Бэб вошла в здание, удивленная тем, насколько приятнее выглядело оно изнутри, чем снаружи. Умелое использование цвета, современный дизайн создавали ощущение пространства и света. Мимо регистрационных стоек Бэб прошла в уютный кафетерий. Рон сидел за столиком и смотрел туда, где за огромными окнами взлетали и садились самолеты.

— Уже отстрелялась! — воскликнул молодой человек, поднимаясь навстречу Бэб.

Девушка улыбнулась в ответ. К ее облегчению, Рон не проявил ни смущения, ни неловкости, из чего она заключила, что тот поцелуй был всего лишь мимолетным проявлением нежности.

— Кофе хочешь?

Бэб покачала головой.

— Может быть, заскочим куда-нибудь перекусить по дороге? — предложила она, почувствовав внезапное желание уехать отсюда как можно быстрее и подальше от Лоренса.

Удивительно, думала она, когда Рон вывел машину на трассу, будто и не существовало тех дней, когда им вдвоем с Лоренсом было хорошо. При воспоминании о том времени Бэб всегда испытывала боль. Да, ты ждала его, искала с ним встреч, дуреха, вспоминала она, с мучительным наслаждением бередя старую рану.

Лоренс позвонил через два дня после происшествия. Каково было удивление Барбары, когда глубокий бархатный голос сообщил, что хотел бы пригласить ее на пикник, который состоится в Мэйбридже. Будет жаренное на вертеле мясо. Неожиданный звонок обескуражил. До этого она была совершенно уверена в том, что у Райленда не больше желания продолжать знакомство, чем у нее.

Бэб не собиралась принимать приглашение, но, к собственному удивлению, ответила согласием, позднее уверив себя в том, что ею двигало только любопытство, желание посмотреть, что новенького появилось в усадьбе со старинным домом. Могла бы и призадуматься, почему Лоренс настаивал на том, чтобы они пришли в гости с матерью.

Райленд проявил себя тогда весьма любезным хозяином. Вежливым, тактичным, хлебосольным. Бэб даже сумела уверить себя, что ее первое впечатление о Лоренсе было несправедливым, а когда он предложил пользоваться его плавательным бассейном и теннисным кортом, она почувствовала себя на краю блаженства. Барбара не придала никакого значения тому, что такое же приглашение получила и мать… Не обратила внимание и на то, что и Генри остановился в Мэйбридже… А ведь все дело затевалось именно ради него, иначе не было бы ни одного из этих предложений!


Еще от автора Рэчел Стайгер
Демон соблазна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дар наслаждения

Успешная журналистка Элен встречает сокольничего Торальфа — человека неординарного и загадочного. Чувство, которое вспыхивает между ними, сродни безумной страсти. Но к слишком разным мирам они принадлежат. Поможет ли им любовь понять друг друга?


Рискованные связи

В прекрасном Будапеште встретились он и она, юные, красивые, талантливые. Любовь вспыхнула с первого взгляда. На празднование Нового года приехал Слава к родителям невесты, чтобы попросить ее руки. Казалось бы, все складывалось как нельзя лучше: пара прекрасная, не за горами и пополнение в семействе. Да вот что-то тревожило мать Серафимы, неспокойно было ее душе от предстоящего торжества. Кого напоминает ей избранник дочери? Чьи знакомые черты узнает она в его облике? Стоит ли доверять свою Симочку этому словно родному человеку?


Любовь on-line, или «Дорогая, я хочу восьмого ребенка!»

Тридцать дней, которые изменили жизнь двух людей, потерявших веру в отношения, в дружбу, разучившихся доверять кому-либо. В течение месяца эти двое познакомились, встретились, полюбили друг друга и решили связать навсегда свои судьбы…


Тайна «Утеса»

Герои романа английской писательницы и литературного критика Д. Мэкардл «Тайна „Утеса“» (1943) журналист Родерик Фицджералд и его сестра Памела, купив прекрасный дом на живописном берегу залива, становятся невольными участниками таинственных и драматических событий.


Во имя любви к воину

«Во имя любви к воину» — роман, основанный на реальных событиях, удивительная история любви французской тележурналистки и главы одного из афганских племен. Против них — неумолимое общественное мнение, разница в возрасте, друзья и родственники… Эта книга — о долгом пути к счастью двух людей из разных миров, которых объединяет только чувство любви, живущее в их сердцах.Эта книга — история столкновения двух культур, история войны и мира, история невероятной любви.Брижитт Бро, французская тележурналистка, руководитель женской школы телеоператоров в Афганистане, просит покровительства у главы пуштунского племени Шахзады Мохмад Хана.


Холодные и теплые предметы

Анна Зарубина привыкла к холоду и закалила в нем свое сердце, блестящее теперь алмазными ледяными гранями. Анна успешна, цинична и язвительна, но иногда ее тугими кольцами сжимает тоска, вызванная потребностью тепла. Чужой мужчина, оказавшийся вдруг неоправданно близким и родным, заменил ей солнце. Только может ли она наслаждаться теплом и счастьем, зная, что его обратная сторона – предательство и боль?! Ведь возлюбленный – муж ее умирающей от тяжелой болезни одноклассницы.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…