Любила и люблю - [35]
– Вы очень любезны, Энди, – поблагодарила Констанс, нехотя отводя взгляд от Дориана.
– Вы все еще бледны.
– Собирайся, мы уезжаем, – отрывисто сообщил Дориан невесте.
Андреа нахмурилась.
– Ты считаешь, что мы можем оставить Констанс одну?
– Я уже в полном порядке, – возразила та. – Еще раз извините. Не знаю, что это вдруг нашло на меня.
– Ну, если вы и в самом деле так уверены… – Девушка по-прежнему казалась озабоченной.
– Она же сказала, что уверена! – прорычал Дориан.
Андреа приподняла тонкую бровь и громко прошептала Констанс:
– Что это с ним?
Та пожала плечами.
– Ничего особенного, просто мы злоупотребляем гостеприимством, – скрипнул зубами Дориан. – Пойдем, Энди!
Совершенно сбитая с толку, Андреа горячо сжала руку Констанс.
– Надеюсь, мы скоро увидимся снова, – сказала она с неподдельной симпатией. – Если будете в Лондоне, заходите к нам. У вас есть адрес Дориана?
Но он не дал Констанс времени на ответ, бросив:
– До свидания.
Последующие несколько дней Констанс прожила, ощущая в сердце зияющую пустоту. Да она и не жила, скорее существовала, бездумно работая, занимаясь домашними делами, общаясь с матерью и Бреттом.
А может быть, Гарри был прав, и ей следовало рассказать Дориану все, предоставив ему возможность самому принять решение? Если бы он и ушел, ей было бы не тяжелее, чем сейчас, но, по крайней мере, он знал бы все.
Констанс написала Гарри о помолвке Дориана и Андреа и заверила его, что это идеальный выход из сложившейся ситуации. Тот немедленно перезвонил ей и сказал, что она дура и еще не поздно попытаться что-то предпринять. Но Констанс понимала, что никогда не пойдет на это. Да и повода, как она знала, уже не представится.
Через неделю Бернис и Бретт торжественно объявили о своей помолвке. Еще одна свадьба. Еще один удар. А когда одна из приятельниц сообщила, что беременна, Констанс проплакала всю ночь. С этого момента в каждом встречном младенце она видела свою бедную малышку Мэри.
– Наша свадьба состоится через месяц, – сообщила Бернис, кладя двойную порцию жареной картошки в тарелку дочери. – Съешь все, что я тебе положила, а то ты похудела так, что смотреть страшно. Я понимаю, что времени для подготовки свадьбы не так уж много, но Бретт уже не хочет больше ждать.
– Он прав, – сказала Констанс. – А как ты будешь одета?
Они обсудили свадебный наряд и договорились вместе отправиться по магазинам, после чего мать заметила:
– Я удивилась, узнав о помолвке Дориана. Не думала, что у него есть девушка. Ты, наверное, рада? Шутка сказать – сбросить с плеч такую ношу!
– Что за чушь! – разозлилась Констанс. Она не желала обсуждать бывшего мужа с кем бы то ни было, а тем более с матерью. Оставалось надеяться лишь на то, что занятая по горло собственными предсвадебными хлопотами, Бернис не станет докучать ей подобными разговорами.
– У него очень милая невеста, – не унималась та. – Да и сам Дориан изменился. Он постепенно становится похож на джентльмена и уже не позволяет себе прежних выходок.
Какое великодушие, подумала Констанс. Впрочем, возможно, все дело в том, что сейчас Бернис просто была в хорошем настроении.
– Они объявили о дне своего бракосочетания? – поинтересовалась мать.
– Представления не имею, – ответила Констанс, и вдруг поняла, что ее могут пригласить на эту свадьбу. Это была бы худшая из пыток, которую только можно придумать.
Ей вдруг захотелось немедленно уехать из Англии, испариться. Очевидно было, однако, что если это и удастся сделать, то только после свадьбы матери. Но зато потом… Потом ничто больше не удержит ее в Шеффилде.
В последующие дни эта идея все более и более овладевала Констанс и, в конечном счете, показалась ей единственно правильной и возможной. Она представляла, как улыбающаяся, счастливая, сияющая Андреа в белом свадебном платье отвечает на вопрос священника «Да!», а Дориан надевает ей на палец обручальное кольцо, и у нее мурашки бежали по телу.
Констанс вспомнила рассказ Энди о предыстории покупки черной кружевной блузки. «Когда Дориан сообщил, где мы будем ужинать, я захныкала, что мне нечего надеть и вообще я выехала в Шеффилд так быстро, что ничего не успела с собой захватить. Он сказал, чтобы я не беспокоилась. Не знаю, где он купил эту блузку, я не решилась спрашивать, но это восхитительная вещь и, судя по всему, очень дорогая. Она мне так нравится!»
Констанс не стала рассказывать, что чуть было не примерила блузку. Ее больше занимала мысль о том, что первоначально Дориан намеревался купить нижнее белье.
На очередном заседании совета директоров Дориана, к ее облегчению, не оказалось. «Си-Би-Эй» отчаянно боролась за то, чтобы сохранить галерею, и выдвинула идею, что хорошая строительная фирма вполне могла бы выполнить все необходимые работы. После заседания Бретт пригласил Констанс к себе в кабинет.
– Вы не в курсе, когда у Дориана свадьба?
Сердце у Констанс упало.
– Нет. И когда же?
– Я тоже не знаю, – поспешно сказал Бретт. – Бернис и я хотим поздравить его, и я подумал, что, поскольку мы уедем в круиз, вы могли бы вручить подарок за нас. И не беспокойтесь о компании, Джеральд за всем присмотрит в мое отсутствие.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…