Люби меня по-французски - [65]
— Я знаю, что ты удивлена видеть меня здесь, — сказал он, — и, вероятно, не совсем счастлива, но я могу объяснить.
— Я надеюсь. — Я пошла в ванную и взяла салфетки, чтобы вытереть глаза и высморкать нос. Брр, я была в полном беспорядке. В зеркале я увидела Такера, который появился в дверном проеме ванной.
— Что не так? Откуда слезы?
Я сердито посмотрела на него.
— Как будто тебя это волнует.
— Меня волнует, Миа. Иди сюда, пожалуйста. — Он взял меня за руку, вывел из ванной и повел к дивану, где жестом показал мне садиться. В добавок к цветам на столе был шоколад и черная коробка с белой ленточкой. На коробке было написано «Шанель». Святое дерьмо. Что, черт побери, происходит? Такер сел рядом со мной, но я отдернула свою руку и зажала их обе между коленями.
— Выслушай меня, Миа. Я знаю, ты злишься, у тебя есть на это право, но, пожалуйста, дай мне шанс сказать. — Я никогда не слышала такого умоляющего тона от Такера, но это делало меня только злее.
— Почему я должна давать тебе шанс? Я не хочу ничего от тебя, Такер. Ни этих цветов, ни подарков, ни извинений. — Но я не могла отвести глаз от коробочки «Шанель». Черт меня побери, если мне не было любопытно, что внутри.
— Я знаю, что ничего не хочешь, и я не обвиняю тебя. То, что я сделал — непростительно. Миа, можешь ты хотя бы посмотреть на меня?
Я отказалась. В действительности, я скрестила руки и отвернулась от него. Он вздохнул и встал с дивана, обошел стол и опустился на колени передо мной. Насколько я помню, он не стоял передо мной на коленях с тех пор, как сделал мне предложение. И здесь даже не было зрителей.
— Я запаниковал. — Он закрыл глаза и поднял руки. — Я знаю, что это не оправдание, но это правда. Я запаниковал от мысли о таком необратимом обязательстве, и я не думал, что был достаточно зрелым, чтобы справиться с этим.
— И как долго ты знал, что не справишься с этим? Сомнение, должно быть, зародилось некоторое время назад, тем не менее ты дождался, пока останется одна неделя, сбежал в Вегас и оставил меня в одиночестве и униженной, рассказывать всем! — я махнула рукой между нами. — Мы могли принять это решение вместе! У меня тоже были сомнения!
Он моргнул, очевидное удивление появилось на его лице.
— У тебя были сомнения?
— Да, были, но я была слишком увлечена, планируя свадьбу, чтобы остановиться и подумать о них.
— Нам нужно было просто сбежать. Пожениться на пляже на Таити или где-нибудь еще. — Такер вытянул руку и потер мое колено.
— Что? Нет! — я подскочила с дивана и обошла вокруг него. — Не свадьба была проблемой. Это были мы — ты и я. Мы не подходили друг другу, Такер. Я вижу это сейчас. И как бы мне ни было больно говорить это, ты был прав, что отменил свадьбу. То как ты сделал это — отстойно, но это было правильное решение.
— Что, если нет? — Такер поднялся на ноги, отряхивая свои темно-серые штаны. Они выглядели очень помятыми на нем — он только что с самолета? — Что, если я был неправ, отменив свадьбу?
— Ты был прав. Боже, Такер, мы даже не были влюблены! Я имею в виду, может, это было поначалу, но если ты собираешься жениться на ком-то, ты должен чувствовать, как будто — я остановилась. Я знала, как человек должен чувствовать себя, потому что я была по уши влюблена в Лукаса.
— Как будто что? — спросил Такер.
— Как будто ты не можешь дышать, когда этот человек в комнате. Как будто ты не можешь быть достаточно близко к нему, не важно, как сильно ты пытаешься. Как будто ты взорвешься, если не сможешь показать тому человеку, какие сильные у тебя чувства к нему, и затем вы взорветесь...вместе.
— Взорветесь? — Такер изогнул ухоженную бровь.
— Взорветесь, — подтвердила я. — Это называется оргазм. С женщинами это тоже случается, и иногда это даже случается с женщинами и мужчинами в одно и то же время.
— Мы взрывались. — Такер упер руки в бока и смотрел возмущенно. — Мы взрывались каждый раз.
— Нет. Ты взрывался. — Я указала в его грудь. — Мне везло получить случайный оргазм, но этого никогда не случалось вместе. И даже не было заметно, что тебя это заботило.
Такер выпятил подбородок.
— Это нечестно, Миа. Я понятия не имел, что ты не была удовлетворена. Ты никогда ничего говорила об этом.
— Как я могла сказать? Как только мы заканчивали, ты бежал в ванную, чтобы привести себя в порядок!
— Почему ты не говорила, когда мы не были в постели? — лицо Такера немного покраснело.
Хорошо, ему должно быть стыдно.
— Боже, я не знаю! Казалось, что это было рутиной для нас, и ты был счастлив с этим. Я не хотела портить сложившееся положение вещей. — Я положила руки на голову. — Ааа, это в любом случае не имеет значения, Такер. Все кончено.
Он потянулся ко мне, но я отступила.
— Не говори так, Миа. Дай мне попытаться еще раз. Я люблю тебя, и я могу сделать все лучше.
Я вскинула руки и застонала в потолок.
— Нет! Это так раздражает! Этот разговор мог быть у нас две недели назад, Такер. Но ты ушел.
— Я сожалею об этом, правда. И я проделал весь путь сюда, чтобы умолять тебя о еще одном шансе. — Он даже сложил руки вместе. Я хотела ударить его.
— Когда ты приехал? Сегодня?
— Да, около десяти утра. Где ты была?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Двадцативосьмилетняя Коко Томас знает рецепт для катастрофы:1) Согласиться в последнюю минуту спланировать вечеринку-помолвку для избалованной принцессы мафии, прежде чем понимаешь, что ее выбор владельца ресторана — Ник Лупо, омерзительно красивый молодой шеф-повар, с популярным новым рестораном в городе, победитель реалити-шоу и твое романтическое прошлое — ничего из этого не закончится хорошо.2) Заключить сделку с Ником, в результате которой ты соглашаешься провести с ним выходные в обмен на его услуги, при соблюдении жестких условий, что не будет никаких разговоров о прошлом, никаких вторых шансов и определенно никакого секса.3) Нарушить все три условия в течение двадцати четырех часов и провести два восхитительных дня, вспоминая, что заставило тебя влюбиться в сексуального, эгоистичного ублюдка в первый раз, и почему это так больно, когда он разбивает твое сердце.Добавь поездку, много хорошего виски и нескончаемо полные ложки шоколадного торта, размазанного по твоему телу и слизанные с О-Мой-Бог-Прямо-Отсюда, чтобы просто признать это.Ты определенно НА КРЮЧКЕ.
Скайлар Никсон — двадцатисемилетняя несостоявшаяся актриса без «Плана Б». После того как унизительный опыт на реалити-шоу уничтожил то, что осталось от мечты ее детства, она возвращается в свой родной город без денег, без диплома и с уверенностью, что она просто посмешище — восходящая звезда из маленького городка, которая не смогла покорить большой город. Когда она сталкивается с бывшим одноклассником, Себастьяном Прайсом, она не может поверить, что это сексуальное тело и точеный подбородок принадлежат застенчивому, нервному отшельнику, которого она знала десять лет назад.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.