Люби меня! - [2]
Неторопливо потягивая кофе, Лиза вдруг задумалась, как мало она знает о своем муже, о человеке, с которым связала судьбу. Он — грек, единственный ребенок в семье. Родители Алекса развелись, когда ему было семь. С тех пор его отец еще несколько раз женился, что каждый раз отрицательно отражалось на его бизнесе. Алекс вошел в дело и взял все в свои руки после третьего отцовского развода, настояв, чтобы в случае очередной женитьбы отец заключил брачный контракт. Но последовало еще два брака, опять без заключения брачных договоров. Он не мог заставить отца сделать это. Когда они с Лизой заключали брак, Алекс объяснил ей, зачем нужен брачный договор, и Лиза не задумываясь поставила подпись в указанном месте.
Во время медового месяца Лиза познакомилась с матерью Алекса. Их яхта пришвартовалась к пристани в Косе. На роскошной вилле, выходящей к морю, их встретила элегантная седая женщина. На ломаном английском она рассказала Лизе, что Алекса назвали в честь Александра Великого — Македонского: одна ветвь их семьи происходит из Македонии.
Лизе живо вспомнилось обнаженное тело Алекса на большой кровати в их спальне на вилле. Она дразнила его Александром Македонским:
— Надеюсь, ты не будешь во всем следовать своему великому тезке. По словам многих историков, он был гомосексуалистом.
— Я докажу тебе обратное, — ответил Алекс и любил ее, пока они оба не пресытились наслаждением. Тогда она со счастливым удовлетворением отметила, что он действительно великий, по крайней мере в одном…
Воспоминания вызвали на ее очаровательном личике мечтательную улыбку. Она поднесла к губам чашку и в который раз засмотрелась на Алекса.
Этот потрясающе красивый мужчина был словно призван покорять мир. Лизу изумляло то, что он полюбил ее и женился именно на ней… За прошедшие три недели Алекс познакомил ее не только с изысканным стилем жизни, но и с чувственной стороной бытия.
Алекс оборвал разговор. Глядя на его рассерженное лицо, Лиза поинтересовалась:
— Плохие новости?
— Это связано с отцом. Но тебе не о чем беспокоиться. — И пресек дальнейшие расспросы:
— Пора. Мне еще предстоит поездка в Лондон. Не могу терять время.
Лиза прижалась к нему, ощущая знакомое тепло его тела, его мужской запах, вызывавший трепет в ее сердце.
— Увидимся вечером?
Он поглядел на нее сверху вниз и усмехнулся:
— Нет. Последняя встреча у меня сегодня в половине восьмого, а завтра в восемь утра — деловой завтрак. Ты останешься дома, соберешь вещи и отправишь их в Лондон. Мы будем жить там. Позже подыщем себе постоянное жилье. Закончи свои дела и поскорее найди себе замену. Обсуди это с Гарольдом. Мне кажется, ты находишь с отчимом общий язык. То, что у меня никак не получается, — сухо закончил он.
— Хорошо. Гарольд боготворил мою мать и прекрасно относится ко мне. Но… — Она запнулась.
— Замечательно, — прервал ее Алекс. — Побудь с ним вечером; он будет этому рад. — Наклонившись, он коснулся губами ее лба.
Лизе стало грустно. Ей была невыносима даже мысль о том, что она может провести без него хоть одну ночь.
— Ты хочешь от меня совсем избавиться? — попыталась пошутить она.
— Нет. Но я забросил дела. А поскольку ты тоже работаешь, то нам надо привыкать жить врозь. — Достав из кармана связку ключей, он отцепил один из них и протянул Лизе. — Вот ключ от пентхауса. Я предупрежу охрану, что ты приедешь. Увидимся завтра.
— Хорошо. — Лиза только раз была в его апартаментах — в ночь после венчания. Там Алекс впервые познакомил ее с радостями любви. Она хотела напомнить ему об этом, но он не дал ей этой возможности.
Алекс посмотрел на свой золотой «Ролекс».
— Все, мне пора. Обязательно приезжай завтра в Лондон к шести вечера, Лиза. В половине восьмого мы ужинаем с моим отцом. — Запечатлев легкий поцелуй на ее губах, он повернулся и направился к выходу. Лиза последовала за ним в холл. Алекс, не обернувшись, скрылся за дверью.
— Дверь хлопнула или мне послышалось? — раздался недовольный мужской голос.
— Не послышалось, Гарольд. — Лиза улыбнулась пожилому мужчине, спускавшемуся по ступенькам. — Алекс только что ушел. Сейчас я оденусь и приготовлю завтрак. — Она поцеловала отчима.
Позже, позавтракав беконом с яйцами, они пили кофе и разговаривали о работе.
— Твой пресс-секретарь Мэри великолепно справлялась. Не хочу задевать тебя, дорогая, но думаю, она сумеет тебя заменить.
— Покорно благодарю. Рада узнать, что в моих услугах больше не нуждаются, — с шутливой обидой произнесла Лиза.
— Я не это имел в виду, Лиза. У тебя теперь на первом месте муж. Ты должна быть с Алексом, а не сидеть здесь со мной.
— Знаю. Алекс тоже все время твердит об этом. Я вижу его только завтра: много дел… — Она отодвинула стул и поднялась. — Сегодня вечером я ужинаю с тобой, а сейчас мы едем в офис.
На синем «ягуаре» Гарольда они поехали в «Лоусон Дизайнер Гласе». Лизу охватили воспоминания.
Фирма была детищем Лизиных родителей. Мать рассказывала ей, как она встретила Питера Лоусона на танцах в Оксфорде и сразу же влюбилась в него. Он был единственным сыном старшего партнера на стекольном предприятии «Лоусон и Ли» в Стратфорд-он-Эйвоне. Лизина мать стала работать там бухгалтером. Они поженились, а к моменту рождения Лизы ее дед и его молчаливый партнер Ли уже умерли.
Увидев эту девушку в офисе своей компании, Зак Делюкка понял: она непременно должна стать его любовницей. Однако он не учел характера Сэлли и ее отвращения к плейбоям вроде него…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Люси Стедмен не станет пресмыкаться перед итальянцем Лоренцо Занелли. Пусть в его руках судьба ее семьи — она не даст спровоцировать себя. Одаренная художница, Люси видит правду за красивым фасадом: Лоренцо дьявольски привлекателен, но его душу разъела жажда мести. Если она поддастся его обаянию, подарит ему один-единственный поцелуй, она навсегда потеряет голову… и сердце.
Данте Каннаваро на барбекю у брата знакомится с Бет Лэзенби. Он чувствует, что она ненавидит его. Почему? Данте выясняет, что восемь лет назад ее звали Джейн Мейсон и он принимал участие в суде над ней. Неужели авантюристка и торговка наркотиками взялась за старое? Но как же она красива!
Сюжет книги драматичен и полон романтики. Это история любви, где испепеляющая страсть, несмотря на зигзаги судьбы, влечет юную англичанку к итальянскому миллионеру с внешностью древнеримского бога.Желая спасти дочь от пагубной страсти, отец выдает сокровенную тайну этого мужчины, завоевавшего мысли, чувства, и тело девушки. Но тот, используя все дозволенные и недозволенные средства нашего грешного мира, заманивает героиню на роскошную виллу. Здесь и происходит финал борьбы между любовью и ненавистью.
Мультимиллионер Лукас Карадинес объявил красавице и умнице Эмбер, что намерен жениться, но отнюдь не на ней: Эмбер его любовница и на роль жены никак не годится…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.