Лысый остров - [47]
Вождь, окружённый Отцами семейств, подошёл к коло. Стало ещё тише. Даже птицы умолкли, и трава перестала расти.
— Дети чужого народа, — сказал он негромко, для нас сказал, а не для анулейцев. — Ну, зачем вы пришли сюда? Теперь только Боги смогут рассудить ваш поступок. Моё сердце подсказывает мне, что путь к Богам будет тяжёл для вас и труден. Вы дети, я хочу облегчить вам этот путь.
Вождь повесил на шею Роське и мне по амулету — круглому камешку с выдолбленной дырочкой и рисунком: дельфин с дельфинёнком в треугольнике на фоне восходящего солнца.
— Передайте Богам, что мы ждём их совета, — сказал он и спустился с коло.
Отцы семейств последовали за ним. Мне показалось, что они прячут глаза.
— Это нечестно, — прошептала Роська.
Заиграла деревянная флейта. Тонко, жалобно, будто просила о пощаде. Я понял, что разревусь сейчас самым постыдным образом. И вдруг…
Пожалуй, это было самое большое «вдруг» в моей жизни!
Что-то живое, пушистое прыгнуло мне на плечо и спустилось по руке, привязанной к столбу. Я с перепугу подумал — белка. Но тут же радостно понял: это Репейник, Максимкин шуршунчик! Репейник перегрыз верёвку и, кажется, прыгнул к Роське.
В это время Вождь подал знак, и двое Хвостов подожгли хворост. Но Роська уже тоже освободилась! Теперь мы могли бежать! Пусть коло окружён Хвостами, мы будем драться! Невидимый Репей бросился мне в руки. Пламя забушевало вокруг, ещё минута — и будет поздно! Мне стало весело, я схватил Роську за руку, но тут земля под нами качнулась, двинулась, стала проваливаться, мы упали, и нас накрыла темнота.
6
Когда глаза привыкли к темноте, я увидел Локи. У него было такое лицо… Ну, будто он совершил преступление и безумно рад этому.
— Я пришёл, смотрю — палка в стене. Я повис, всё упало, это так… так…
— Это рычаг, — сказал я. — Он открывает люк.
— Лю-ю-юк, — протянул Локи.
Его впечатляли всякие механизмы.
— Бежим, что вы стоите! — крикнула Роська, поднимаясь на ноги.
Мы попали под землю, в какой-то тайный ход, выложенный плитами — стены, пол, потолок. Мы бежали по нему и обсуждали случившееся, хотя надо было беречь дыхание, но столько всего произошло!
— Как ты узнал про этот ход, Локи?
— Посланник спас меня так же. Я искал в Старом Городе его начало, всё утро искал и нашёл в одном доме… Как вы развязали руки? Я думал, упадёте со столбом, как я…
— Это Репей, — сказал я и покрепче прижал к себе шуршунчика.
Он хоть и невидимый, а сердце у него стучало от страха посильнее моего.
— Ре-пей?! — даже остановился Локи. — Максим не взял его в свою птицу, отдал мне, сказал: «Отдай Росе», а я… как я могу держать зверя Богов в руках? Он убежал от меня. Мне было стыдно признаться, Роса.
— Ничего, — утешила его Роська.
По-моему, она ещё не совсем пришла в себя.
Мы бежали и бежали, а каменному туннелю конца-края не было. Откуда он вообще здесь, кто выстроил его и для чего? Туннель соединяет Старый и Новый Города, неужели Отцы семейств о нем не знают? Или, может быть (ну, а вдруг?!), его построили еще в древности, и он идет под всем Лысым островом? Может, тут, под землей, целые катакомбы, целый город? Может, тут анулейцы прятались от слуг крыс?
— Стойте, — сказал Локи. — Мы… О, Боги! Мы бежим не туда! — Он вцепился себе в волосы, а глаза стали на пол-лица. — Нам не в ту сторону! Старый Город — там! — он показал нам за спины.
— А что там, впереди?
— Я не знаю.
Тут мы услышали погоню. Множество голосов, топот, будто весь анулейский народ гнался за нами.
— Какая разница! — воскликнула Роська, но Локи остановил её:
— Роса, нельзя ходить по неизвестной дороге, она может привести к… к забвению. Лучше повернуть обратно.
— Вот поэтому вы и не можете выйти к морю, — рассердилась Роська. — Ходите только по протоптанным дорогам, боясь проложить новую. Будто это море должно прийти к вам!
И она побежала вперёд. Я бросился за ней. Я не собирался сдаваться анулейцам, пусть куда угодно ведёт дорога! Скоро нас догнал Локи.
— Ты права, — сказал он Роське.
Мы быстро бежали, изо всех сил, но преследователи не отставали. В темноте трудно было понять, как далеко они от нас А тут ещё начался подъём, не сильный, но заметный для усталых ног.
— Значит, скоро выйдем на поверхность, — сказала Роська.
И мы вышли. В Холмы. Знакомой жёлтой равниной они встретили нас, обняли стрёкотом кузнечиков, шелестом сухой травы. Сильно пахло чабрецом. Я почувствовал себя почти дома, почти в безопасности.
— Не стой, Листик! — приказала Роська. — Где может быть Посёлок?
— Откуда я знаю? — удивился я: Холмы тянулись до самого горизонта, только слева что-то синело, может быть… море?
— Туда, — решил я, и мы бросились бежать в два раза быстрее, потому что Хвосты могли начать стрелять, что им стоит?
Устал я страшно. Если бы Роська и Локи рядом со мной не бежали из последних сил, я бы давно упал — и будь что будет.
— Море! — крикнула Роська. — Листик, море!
Холмы круто обрывались. Море, родное наше, синее, доброе, шумело далеко внизу. Обрыв был такой… В сто раз выше, чем Хребет Дракона. Репей выскользнул у меня из рук. Я оглянулся и увидел, что Локи отстал, стоит, распахнув глаза, что Хвосты, а за ними Вождь, Отцы семейств, ребятишки и взрослые (полгорода гналось за нами!) замирают, увидев море, открывающийся простор, а потом медленно подходят к Локи.
Эта история о том, как обыкновенная девочка стала волшебницей. А еще о том, что каждый из нас способен творить чудеса.В 2007 году повесть Тамары Михеевой «Асино лето» стала лауреатом Национальной детской литературной премии «Заветная мечта», а в 2008 — включена в Федеральную целевую программу «Культура России».
Тамара Михеева – родилась в Усть-Катаве Челябинской области, окончила Челябинский колледж культуры и Литературный институт им. А.М. Горького. Автор нескольких повестей для детей и подростков, лауреат премии “Заветная мечта”. Член Союза писателей России. Живет в с. Миасском Челябинской области.
Аутсайдер – слово страшное, заставляющее ныть под ложечкой, означающее, что ты один и никому не нужен. О том, что она аутсайдер, Юля Озарёнок узнала случайно, услышав обрывок разговора классной руководительницы и школьного психолога. С этого и начались её несчастья.«Не предавай меня!» – повесть реалистическая, и Юле во всём придётся разбираться самой – никакая магия тут не поможет. Разве что только магия настоящей любви и дружбы.
«Он зашел по пояс и поплыл. Спокойно так плыл, не торопясь. Ну и правильно. Когда плыть долго, то нельзя торопиться. Мы молчали. Только Жека сказал один раз: “Плакали твои денюжки, Васьк. Доплывет”». И откуда у мальчишки по кличке Кабанчик такая сила воли? Три желания Киры, дерзких и пугающих, исполняет одно за другим – будто и не был никогда тихоней-пухляшом. Доплыть до грота. Дойти пешком до города Омега. Своими руками создать парк. Что объединяет таких разных героев Тамары Михеевой? Возраст – им всем нет и шестнадцати.
«Человек не остров», — говорил великий поэт. Руслан и Лиза с ним бы не согласились: они-то чувствуют себя островами, затерянными в океане. У Руслана, конечно, есть бабушка с дедушкой и куча скучных книг, а у Лизы — целая толпа родственников, но… Но все равно и он, и она одиноки. Даже друг друга не знают. Каждое лето они приезжают в деревню, где проводят время в обычных каникулярных заботах. Искупаться в речке до того, как станет слишком жарко. Отыскать на бабушкиной полке хоть какой-нибудь детектив или приключенческий роман.
«Дети дельфинов» — история о невероятных приключениях самого обычного мальчика Сережи, который живет на крошечном Лысом острове, в научном центре по изучению океана и его обитателей (в первую очередь, дельфинов). Однажды на остров приезжают еще двое детей — Максим и Роська. Втроем они исследуют окрестности и вдруг обнаруживают животных, которых никто до этого не видел. Во время очередной вылазки ребята забредают в «запретную зону». Оказывается, остров гораздо интереснее и… многолюднее, чем они могли предположить…«Дети дельфинов» не просто захватывающая фантастическая повесть.
В книгу вошли четыре рассказа для детей, которые написал писатель и драматург Арнольд Семенович Кулик. СОДЕРЖАНИЕ: «Белый голубь» «Копилка» «Тайна снежного человека» «Союзники».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.