Львиное сердце - [50]
Служанка поднесла Меган верхнее платье, а леди Мэри сморгнула слезы и кивнула головой.
– Спасибо тебе, Крисси. Я просто не знаю, что такое со мной сегодня.
– Это нервы. Думаю, что мы все волнуемся.
– Эаммон должен соблюсти приличия и спуститься сегодня вниз, – продолжала леди Мэри. – Если в день свадьбы он расстроит Меган, я никогда ему этого не прощу.
Крисси глядела на Меган, на ее улыбку и сверкающие глаза. Ее счастье сияло, словно путеводная звезда, несмотря на волнение. Со стороны Эаммона будет преступлением и черной неблагодарностью, если он не появится именно в этот день – ведь Меган была такой преданной дочерью.
– Она любит лорда Росса, – сказала Крисси.
– Да. Тем хуже, потому что он не любит ее.
– Со временем полюбит. Судя по словам Оуэйна, лорд Росс сам не знает, чего он хочет.
– Все мужчины хотят детей… сыновей, наследников.
– О, тетушка. Я забыла о… том самом. – По правде говоря, Крисси не хотелось думать о других последствиях несчастного случая с Меган, кроме хромой ноги. Бросив быстрый взгляд на Мег, она спросила: – Вы ей скажете?
Леди Мэри покачала головой и отвернулась.
– Я… такая трусиха. Десятки раз я собиралась ей сказать, но… у нее было так мало радости в жизни, и она всегда была такая чудесная, что я… просто не смогла…
– Ей надо сказать правду, – мягко настаивала Крисси. – Пока она не собиралась замуж, это не имело значения, но сейчас…
– У многих женщин никогда не бывает детей, – ответила ей тетка.
– Скрывать от нее – нечестно.
– А что честно в этой жизни? – спросила леди Мэри. – Если я сейчас скажу об этом Мег, то она почувствует себя обязанной рассказать лорду Россу, а он ухватится за эту возможность, чтобы отвергнуть ее. Как ты думаешь, неужели я хочу, чтобы Мег испытала это снова? К тому же жизнь здесь, где она разрывается между Эаммоном и мной, просто убивает ее. Будет лучше, если она уедет и станет жить у Кармайклов.
– О чем вы там шепчетесь? – спросила Меган. – Что-нибудь случилось? Только не говорите, что вы разрешили поварихе сделать гадкие марципановые фигурки нас с Россом и украсить ими свадебный пирог.
– Конечно, нет, – быстро проговорила леди Мэри. Но Меган было не обмануть.
– Мама, что случилось? – Увернувшись от гребня служанки, Меган встала. – Отец не придет на мою свадьбу?
– Н-нет, – запинаясь, проговорила мать. – То есть я надеюсь, что придет.
– Тогда что-то случилось с Россом. Он уехал, чтобы только не жениться на мне.
– Нет! – одновременно произнесли леди Мэри и Крисси.
Но что-то было не так, и Меган это чувствовала.
– Мама, скажите мне, в чем дело.
Стук в дверь спас мать от ответа.
– Мег, это от лорда Росса.
Леди Мэри закрыла дверь и повернулась к Меган, держа в руке маленький сундучок.
– О! – Все позабыв, Меган взяла подарок жениха. Замысловатая резьба украшала верх и стенки сундучка. Внутри он был выложен красным бархатом, на котором ярко выделялось золотое филигранной работы ожерелье, тонкое и изящное, как паутинка. – Посмотрите, а в середине янтарь, – с благоговением прошептала Меган.
– Это на счастье. – Крисси поцеловала ее в щеку.
– Я просто удивлена, что Росс сделал мне подарок, учитывая его чувства к нам, Сатерлендам, и нежелание жениться.
– Оуэйн уверен, что все будет хорошо.
– Ой, Крисси, в самом деле? – Вчера было такое мгновение, когда она могла поклясться, что она… ему небезразлична. Потом начался этот неприятный разговор о доверии, вине и о Рианнон. – А Оуэйн рассказал тебе о Рианнон?
Крисси покачала головой.
– Оуэйн считает, пусть Росс сам все тебе расскажет. Он думает, что Росс привязан к тебе больше, чем кажется ему самому.
– Не подавай ей ложных надежд, – вмешалась леди Мэри.
– Вы, конечно, правы. – Меган вернулась к очагу сушить волосы. Но надежда не умирала. Она поднимала ее дух в бесконечные часы ожидания, пока звук рога не собрал всех на брачный обряд. – Я думала, это время никогда не наступит. – Нетерпение подгоняло Меган, когда она торопливо спускалась по ступеням башни во двор. Крисси, мать и кучка хихикающих служанок едва поспевали за ней.
Огромная толпа красочно разодетых Сатерлендов расступилась, чтобы дать ей пройти. Слышались приветственные возгласы и пожелания счастья. Меган чуть не забыла, что надо идти медленно, чтобы не хромать. К часовне она подошла, задыхаясь от волнения.
Но где жених, которому положено встретить ее у двери?
– Вы не видели лорда Росса? – тревожно спрашивала Меган, встав на цыпочки и вглядываясь через головы свадебных гостей. – Может быть, он не понял и ждет меня внутри? – Приподняв юбки, она хотела войти в часовню.
Крисси схватила ее за руку.
– Это дурная примета – переступить порог часовни без своего жениха.
– О Господи. – Меган, споткнувшись, сделала шаг назад. Как же она, бард, могла это забыть? – Пожалуйста, поищи его.
Этого делать не пришлось. В дверях появился Росс – он был необыкновенно красив в черных бархатных верхних одеждах и тунике, подчеркивающей голубизну его глаз. Эти глаза широко раскрылись от изумления, когда он оценивающим взглядом окинул ее с головы до ног, отчего у нее стало покалывать кожу.
– Да вы очаровательны, – сказал он.
– С-спасибо… за ожерелье, – Меган даже стала запинаться от внезапного смущения.
Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!
Англия, конец XIV века. Мятежный рыцарь Говейн де Креси не в самый счастливый период своей жизни встретил Элис, дочь графа Соммервиля. Однако эта встреча резко изменила его судьбу. Девушка сумела разделить все его беды, поддержала своего избранника в борьбе за справедливость. И наградой им обоим стала любовь.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…