Львиное сердце - [106]
– Это тот самый корабль, который чуть не потопит меня в прошлый раз, – зарычал в свое оправдание его родитель. – Я думал, что ты с ним разделался.
– Он теперь в дружеских руках, отец, – заверил Лайонела Росс.
– Ты схватил его? – потребовала ответа теперь уже Элспет, появившись около отца. Глаза ее были полны ненависти. – Ты нашел убийцу Лайона?
– Да, – сказал Росс, и ему стало ясно, что он должен говорить. Выбора у него не было. Возможно, он обречен жить с ложью до конца своих дней, загубив тем самым свою бессмертную душу, но это лучше, чем адская жизнь для тех, кого он любит. – Его имя Комин Макдоннел, и Лайон не единственная его жертва.
Стоя на берегу, он кратко рассказал своей семье, что произошло, изменив лишь имя человека, поразившего Лайона стрелой. Когда он кончил говорить, то почувствовал облегчение – пусть это неправда, но поступил он правильно.
– О, Росс! – воскликнула Элспет. Отойдя от отца, она подошла к брату и обняла его, прижавшись лбом к его груди. – Прости, что я сомневалась в тебе.
– Все хорошо, малышка. Я сам в себе сомневался. Но теперь больше не сомневаюсь.
– А где же моя новая дочка? – спросил Лайонел. – И как насчет еды? Последнюю неделю мы ни разу не поели горячего и спали на неудобных тюфяках.
Росс фыркнул от смеха, крепко сжал Элспет и хотел отстранить ее, но она вцепилась ему в руку.
– Меган и ужин ждут вас в Кертхилле. Но есть еще один сюрприз, – объявил Росс.
Новость о рождении Киерана была встречена слезами. Это укрепило его в мысли, что он поступил правильно, не сказав всей правды. Теперь наконец наступит мир.
– Ушла? Что вы хотите этим сказать? – требовал ответа Росс от леди Мэри. – Она, такая уставшая, отправилась в город лечить Лэнгу Горда подагру? Я… я…
– Она… должна была уйти, – ответила леди Мэри, нервно теребя пальцами юбку. Отвернувшись от окна, куда она позвала Росса для личного разговора, леди Мэри посмотрела в сторону камина, где семья Росса ворковала над Киераном.
– Это имеет отношение к ребенку?
Леди Мэри еще больше побледнела и покачала головой.
– Миледи, при всем уважении к вам… но… у меня была дьявольски тяжелая неделя, и я совершенно выдохся. Не могли бы вы прямо сказать, где Меган? Я пойду туда, заберу ее или останусь с ней до тех пор, пока она сама не сможет вернуться.
Леди Мэри прерывисто вздохнула и зажала рот рукой, чтобы не зарыдать.
– Она… ушла, потому что не может родить ребенка.
– Что за глупость! Мы женаты всего неделю, а она уже боится, что бесплодна?
– Так оно и есть, – выдавила из себя леди Мэри. Остальное она поведала сквозь слезы.
Когда она закончила свой рассказ, Росс дотронулся до ее плеча.
– Разве можно это знать точно? – спросил он, вне себя от горя. Он страдал не за себя, а за Мег, которая так хотела собственных детей.
– Я… не знаю, но такое я наблюдала. Женщины, у которых было внутреннее кровотечение, не всегда могли зачать ребенка, и часто у них вообще не было детей.
– Часто не значит всегда. Черт возьми, зачем вы ей это сказали?
– Она хотела знать правду.
Правду! Росс закатил глаза. Выходит, это наказание ему за то, что Меган называла его одержимостью правдой. Теперь на всю жизнь он обречен на неприятные откровения.
– Куда она ушла? – настаивал Росс. Наконец, выудив из леди Мэри ответ, на что потребовалось еще несколько минут, он устремился к конюшням, где оседлал лошадь, но не Зевса, который в изнеможении стоя спал. Росс выбрал гнедого мерина, стремительно преодолевшего расстояние от замка до деревни. И вот уже Росс стучал в дверь лачуги Георга.
– Кто здесь? – робко спросил портной.
– Это Росс. Я приехал за Меган. – За дверью послышалось торопливое перешептывание и шарканье ног. – Я знаю, что она здесь, так что открывайте и впустите меня, – властно потребовал Росс.
– Сейчас, – ответил Георг, но прошло еще какое-то время, прежде чем заскрипела задвижка, дверь приоткрылась и показались три испуганных лица: Георга, его жены и Лукаса. Последний выглядел так виновато, что Россу не надо было обыскивать комнату, чтобы убедиться в том, что Меган убежала.
– Где она, парень? Быстро отвечай.
– Я… не могу сказать. – У Лукаса был такой несчастный вид, что Росс отнесся к нему с пониманием, так как сам чувствовал себя несчастным.
Парень склонился над раскрытой книгой, лежащей на столе.
Это была книга сказаний и легенд, которую дала ему Меган. Уголки страниц разорвались во время путешествия, чернила на некоторых из них смазались от дождя и от слез Меган в ту роковую ночь, когда он едва не лишился ее. Пусть он будет проклят, если она прольет еще хоть одну слезинку.
Росс подошел к столу, схватил книгу, закрыл ее и прижал к груди.
– Я должен найти Меган… и сейчас же. Ей плохо, парень, и только я могу помочь ей.
– Она у Лэнга Горди, милорд, и удачи вам.
– Да, удача мне необходима, чтобы покорить сердце прекрасной дамы.
Сердце он уже покорил, теперь ему предстоит победить ее упрямство. Росс покрепче прижал книгу и улыбнулся – подобный взгляд на происшедшее показался ему не таким уж глупым. Когда он вышел из дома и увидел куст рябины, ему также не показалось смешным сорвать веточку и засунуть за пояс. На счастье. Лишь дурак станет пренебрегать тем, что однажды помогло.
Англия, конец XIV века. Мятежный рыцарь Говейн де Креси не в самый счастливый период своей жизни встретил Элис, дочь графа Соммервиля. Однако эта встреча резко изменила его судьбу. Девушка сумела разделить все его беды, поддержала своего избранника в борьбе за справедливость. И наградой им обоим стала любовь.
Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…