Лузитанская лира - [64]

Шрифт
Интервал

Я на песок, где встарь с шуршаньем волочился
Край платья твоего, который, как рассвет
Пурпурно-золотой, передо мной лучился,
Тоска мне в сердце так вонзила острие,
Самообман достиг такого напряженья,
Что одиночество я позабыл свое
И обрести крыла вновь дал воображенью.
Воспоминаньям дверь на волю я открыл,
В мечтах воздушные, как прежде, замки строя,
И в водоем глаза, как прежде ты, вперил,
Любуясь лунного сияния игрою.
Я даже чувствовал, как твой небесный взор,
Пленитель давний мой, смягчать способный камни,
Надеждою меня питает до сих пор
И сохранить ее поможет навсегда мне.
Я, мнилось мне, опять твоих коснулся ног,
В ладонях грея их среди кустов тенистых,
И в птичьем щебете мне слышался намек
На пенье ангелов, твоих собратий чистых.
Свет у меня в душе заполыхал зарей,
И ветер так дохнул на сад, тобой любимый,
Что до меня донес он звучный голос твой,
А с ним и аромат твой непреоборимый.

МИР ЧУВСТВ ЗАПАДНОГО ЧЕЛОВЕКА

I
ВЕЧЕРНИЙ ЗВОН
            Не успевают сумерки настать,
На улицы у нас нисходит грусть такая,
Что мне толпа и шум, река и ширь морская
Внушают дикое желанье зарыдать.
            Желтеют в низком небе пятна газа,
До тошнотворности им воздух заражен,
И, мнится, город наш, хоть встал над Тежо он,
С промозглым Лондоном сходнее раз от раза.
            К вокзалу катят те, кого умчит
Стремительный экспресс из этого тумана.
Приходят в голову мне выставки и страны:
Весь мир — Париж, Берлин, Санкт-Петербург, Мадрид.
            Со строек, подведенных лишь под крыши,
Уходят плотники — на балку с балки прыг,
Как вспархивает рой мышей летучих в миг,
Когда смолкает день, вечерний звон заслыша.
            Вон, куртки за плечом, валит орда —
То конопатчики спешат в трактир, толкаясь;
А я по улочкам брожу или таскаюсь
По набережным, где швартуются суда.
            Я вспоминаю хроники морские.
Все воскресает вдруг — герои, мавры, флот;
Не отдает свой труд Камоэнс бездне вод,
И корабли плывут наперекор стихии.
            На нервы все мне действует кругом.
Вон шлюпку с крейсера английского спускают,
А вон за окнами в гостинице сверкают —
Час ужина настал — приборы серебром.
            На площади галдят два зубодера
И, на ходули встав, хромает арлекин;
Зевает лавочник у входа в магазин;
На тротуар с веранд матроны мечут взоры.
            С работы все торопятся домой,
Блестит река, и вот, массивных, словно глыбы,
Полуподенщиц и полуторговок рыбой
Выплескивает порт на Лиссабон ночной.
            На голове у каждой по корзине,
Где у одних товар, младенец — у других:
Они должны таскать с собой детей своих,
Что сгинут — дайте срок! — как их отцы, в пучине.
            Босые, все в угле́, по целым дням
Они работают на рейде и причалах,
Ночуя с кошками в загаженных кварталах,
Где тухлой рыбы вонь восходит к небесам.
II
ТЕМНОТА СГУЩАЕТСЯ
            Я — словно узник; все меня изводит —
И часовых шаги, и по решетке стук;
Вот только лишь старух да девочек вокруг,
А не преступников мой скорбный взор находит.
            Во тьме томлюсь я, но огни зажгут —
И вовсе взбесится мой аневризм бесчинный.
Предстанут мне тюрьма, кресты, собор старинный,
И сердце схватит так, что слезы побегут.
            Уже в квадратах света мостовая —
Из окон льют его кафе и кабаки,
Жилые этажи, табачные ларьки.
Луна слепит — точь-в-точь арена цирковая.
            Меж двух церквей, немного в стороне,
Кружок духовных лиц стоит в одежде черной,
И мысли — как моя фантазия ни вздорна —
Об инквизиции на ум приходят мне.
            Там, где дома смело землетрясенье,
Возводят новые — везде один шаблон,
Но колокольни вновь торчат со всех сторон,
Крутые спуски вновь препятствуют движенью.
            В общественном саду на пьедестал
Меж крашеных скамей и перцев худосочных
Эпический поэт при шпаге, в латах прочных,
Угрюмый, бронзовый, монументальный, встал.
            Что будет, коль беда плеснет крылами
И мор пойдет косить недужных бедняков?..
Чу, горн! К поверке ждут солдат-отпускников.
Посереди лачуг блестит дворец огнями.
            Вот из казарм, что в средние века
Странноприимными монастырями были,
Пехота с конницей неспешно запылили —
Им патрулировать, не рассветет пока.
            Тебе, о город, где всем нам так сиро,
Я страсть угасшую разжечь во мне не дам.
Свет фонари струят на траур модных дам,
Словно приклеенных к витрине ювелира.
            Вот и статистки, примадоннам вслед —
Швеи, цветочницы, девчонки из passages[142],
Так за рабочий день уставшие, что даже
У них и голову поднять-то силы нет.
            Чем более реальность хаотична,
Тем интересней мне сказать о ней в стихах,
И я вхожу в своих надтреснутых очках
В brasserie[143], где в домино играют, как обычно.
III
ПРИ СВЕТЕ ГАЗА
            Вновь выхожу. Как давит ночь! Идешь,
А вкруг шатаются веселые девицы
И разливается дыхание больницы,
Их плечи голые бросающее в дрожь.
            Везде фасады лавок равнодушных,
А чудится мне строй соборов вековых,
И свечи, и цветы, и статуи святых,
И люди — скопище овец богопослушных.
            Вон горожанка семенит шажком,
На взрытой мостовой лавируя с опаской,
Но представляется мне эта буржуазка
Монашкой лет былых, измученной постом.
            Под молотом кузнечным искры к небу

Еще от автора Антониу Перейра Нобре
Сонеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лузиады. Сонеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихи

В рубрике «Литературное наследие» — стихотворения португальского поэта Антониу Номбре (1867–1900). «Когда он родился, родились мы все» — так озаглавлена это подборка, предваряемая подробным вступлением переводчицы Ирины Фещенко-Скворцовой.


Мельник ностальгии (сборник)

Антонио Перейра Нобре (1867–1900) – один из лучших португальских поэтов конца XIX столетия, о котором Фернандо Пессоа, символ португальской словесности нового времени, сказал: «Когда он родился, родились мы все». Антонио Нобре первый раскрыл европейцам душу и национальный уклад жизни португальцев. Автобиографические темы и мотивы – главный материал, которым оперирует поэт; они, как и географическое пространство его стихов – деревушки и города родной земли, сверкающие в его стихах волшебными красками, – преобразуются в миф.До настоящего времени Нобре был неизвестен русскому читателю.


Лузиады

 В поэме "Лузиады" - литературном памятнике мирового значения - Камоэнс создал истинный эпос Ренессанса. Это произведение было задумано как национальная героическая поэма в духе "Одиссеи", которая прославила бы португальцев - потомков легендарного Луза, лузитан (как называли их римляне). "Лузиада" повествует о морском походе одного из "великих капитанов той эпохи, Васко да Гамы, проложившего путь в Ост-Индию вокруг южных берегов Африки, и о первом проникновении португальцев в эту страну.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Книга обо всем и еще о многом другом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Камбрийские анналы (Анналы Уэльса)

Создание «Камбрийских анналов», или «Анналов Уэльса», датируется 970 г. Хроника охватывает период 447-954 гг. Считается, что именно 447 г. (в оригинале – 1 г.) – начало анналов. Между тем, по мнению некоторых исследователей, в работе есть вставки, сделанные в более поздние времена – какие-то детали, имена и проч. Несмотря на название, в хронике отмечаются не только события в самом Уэльсе, но также – в Ирландии, Корнуэлле, Англии, сообщается о набегах язычников – викингов. Следует отметить, что практически все упомянутые в работе персонажи – реально существовавшие люди.


Сага о Гуннлауге Змеином Языке

В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.


Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.