Лувр делает Одесса - [62]
– Какой тонкий чекан! – восхитился господин Бухер, рассматривая тиару. – А какая сохранность! Если бы не вмятина от меча… Да что там говорить, даже этот дефект не испортил ее великолепия! Посмотрите, на счастье, удар пришелся между изображениями. Рисунок остался цел.
– Подождите радоваться, – одернул коллегу Лейшинг, – необходимо провести экспертизу на подлинность.
– Господа, можете совершенно спокойно не иметь заботу относительно данной вещи и спать сном младенца. Она, можно сказать, документально зафиксирована на мраморной плите, где говорится о девятистах золотых монетах и других ценных дарах ольвополитов скифскому царю.
– Да-да, припоминаю этот факт, – подтвердил господин Бухер. – И сколько же вы хотите за столь бесценный шедевр?
– Сто тысяч, – уверенно произнес Гендлер.
– Сумма огромная! Мы не можем самостоятельно решать подобные вопросы.
Уже на следующий день была собрана комиссия из лучших искусствоведов и археологов. После тщательного осмотра и изучения документов, в которых когда-либо упоминалось о древней Ольвии и регулярно тиранящем ее варваре Сайтаферне, все как один пришли к заключению, что подобную вещь могли сделать только античные мастера, поскольку ни один из современных специалистов не владеет подобной техникой чекана. К тому же исторические документы подтверждают: текст о принесенной в дар тиаре в качестве примирения вполне мог находиться на отбитом куске плиты, да и надпись: «Царю великому и непобедимому Сайтаферну. Совет и народ Ольвии» говорит сама за себя. Корона представляет огромную историческую и художественную ценность!
На том и порешили. К большому сожалению (или радости), из-за отсутствия средств в императорском музее «жемчужина скифских мастеров» не была куплена.
Гендлер от несостоявшейся сделки ничуть не расстроился, а даже напротив. Теперь в его руках был настоящий заверенный документ, подтверждающий подлинность тиары лучшими экспертами Европы! С не менее ценной бумагой, чем и сама «находка», Ицхак отправился к знакомым венским антикварам на улицу Маргариты, с которыми не раз проворачивал греющие карман и душу сделки. В этот же день, будучи в здравом уме и светлой памяти, он оформил у нотариуса доверенность на имя Антона Фогеля и его компаньона Шиманского, дающую им право осуществлять дальнейшие сделки с золотой тиарой. С чувством выполненного долга очаковский торговец колониальными товарами благополучно отправился на Родину.
Уже через несколько дней наделенные вышеупомянутыми полномочиями коммерсанты с подлинной экспертизой и рекомендательными письмами от влиятельных людей уехали вечерним поездом в Париж будоражить умы французских ученых.
Лучшие французские специалисты братья Теодор и Саломон Рейнаки (бывшие одесситы), эпиграфисты Фукар и Олло во главе с директором Лувра Кемпфен при виде «древней» находки обомлели не меньше венских, потеряли на какое-то время дар речи и, придя в себя, решили, что вещь редкая, нужно брать. Поскольку объявленная сумма в 250 тысяч была нешуточной, вопрос о покупке тиары вынесли на обсуждение французского парламента, но тот, как назло, наслаждался каникулами. Фогель и Шиманский сделали безразличный вид и засобирались было уходить, как руководство музея разродилось идеей попросить помощи у меценатов и, по совместительству, сознательных французских граждан. Им клятвенно пообещали в ближайшее время вернуть все до последнего франка, о чем и написали в соответствующей бумаге с гербовой печатью. Тяжело вздохнув, меценаты скинулись и заплатили мошенникам объявленную сумму. В результате сделки века все стороны остались довольны, насколько это было возможным. Аферисты в тот же день отправили поздравительную телеграмму очаковскому другу о долгожданном выздоровлении тети и, разделив деньги согласно условиям договора, благополучно вернулись в венскую антикварную лавку до следующих волнующих встреч.
Конечно, многие удивятся и спросят, за какие такие красивые глаза на Фогеля свалилась столь огромная сумма? Но-но! Всем любопытным и подозревающим должно быть известно, что подобные сделки во все времена совершаются не без участия нужных людей, имеющих определенный вес в определенных кругах, поэтому не будем зря повышать кровяное давление, а просто поверим на слово: «Ему пришлось поделиться».
Мама дорогая, что началось во французской столице после покупки тиары! Ни раньше ни позже, а именно 1 апреля профессор Херон де Виллефосс дал интервью парижским газетам, в котором объявил о редкой удаче и приобретении Лувром золотой короны скифского царя Сайтаферна, проживавшего в III веке до нашей эры на берегах бескрайнего Черноморья. Толпы страждущих ринулись в музей посмотреть на чудо греческого ювелирного искусства, стоившее государству четверти миллиона франков. Народ собственными глазами хотел увидеть, чем заплатили несчастные ольвиополиты варвару за свое кратковременное спокойствие.
Французские газеты пестрели заголовками о тиаре скифского царя, поэтому совершенно естественно, что новость докатилась и до Одессы. Знакомый коммерсант, увидев Ефима, показал газету «Le Figaro», где на первой полосе красовалась сделанная им тиара, а под ней огромными цифрами сумма, которую заплатил музей за древнюю находку.
«Мирочка, доброе вам утро! Я вижу, ви грустите? Я, кажется, догадываюсь, в чем дело. Савелий вам начал изменять? У мужчин вместе с сединой такие глупости в голову лезут! Мирочка, я через все это прошла, и как старший товарищч могу помочь. Когда-то я работала в лаборатории у физиолога. Чего только не нагляделась! Там лягушкам иголки в позвоночник пихали, чтобы они не дергались, когда их в кислоту опускают. Боже упаси, я не говорю, что вашему Саве так же нужно сделать! Я про другое. Представляете, у нее позвоночник разрушен, а она и в кислоте ногу вверх тянет.
Избалованная вниманием публики солистка оперного театра уходит на заслуженный отдых. Вслед за первым ударом следует второй – кончина любимого мужа. Другая бы сдалась и скучно старела в одиночестве, но только не Цецилия Моисеевна! Она и в судьбе соседей примет горячее участие, и в своей судьбе еще допишет пару ярких глав…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.