Лунное граффити - [14]
А вот пять пальцев — это уже вопль души: «держите меня семеро, это он». Джезз как раз кладет на стол всю ладонь.
Лео и вправду нестерпимо хорош. Пять пальцев можно считать за десять. К тому же он высокий, Джезз такие нравятся. Однажды, увидев его издали, я решила, что мне навстречу шагает дерево, высоченный дуб, только с бритой головой, бархатными глазами и татуировкой. Лео — бедовый парень. Джезз это знает, но хочет забыть об этом сегодня вечером. Я пробовала так с Эдом — и получила вселенское молчание, хлопок по заду и дикий приступ рвоты. Он уж точно не мистер Дарси.
Мама однажды рассказала, как поняла, что ей нужен именно папа. «Он мог одновременно жонглировать и говорить о последствиях глобализации. Все остальные могли только что-то одно, да и то посредственно».
Порой она смотрит в окно на папину походную плитку, и мне ясно, что она по нему скучает. А вчера я застала их в ванной: оба чистили зубы. Есть большая разница между просто чисткой зубов и красноречивой чисткой зубов. Они не спешили: пользовались зубной нитью, полоскали рты — и все время смеялись.
Порой мама уходит ужинать к папе. Он готовит на плитке к ее приходу, а потом они лежат на траве под грушевым деревом. Он умеет рассмешить ее, как никто на свете. Показывает фокусы, вытаскивает монетки у нее из уха. «Вытащил бы ты оттуда ипотечный взнос, и все проблемы были бы решены», — вздыхает мама.
Время от времени я застаю папу на выходе из их спальни. Выглядит он тогда как вор, пойманный с поличным. «Это ведь твоя спальня, пап», — говорю я, проскальзываю в туалет и не выхожу, пока он не уйдет. Дико видеть, как родной отец крадется из спальни родной матери. Дико чувствовать, как это дико.
Хороший знак: они по-прежнему занимаются любовью, а это красноречивее любой чистки зубов. Плохой знак: доставщик пиццы больше не звонит в нашу дверь, а сразу направляется к сараю. Хороший знак: у папы на молочном ящике, переделанном в прикроватную тумбочку, стоит наша с мамой фотография.
«Джейн Остен от такого в гробу бы перевернулась», — порой говорю я маме.
«Джейн Остен — писательница. Она бы все поняла», — отвечает мама, и я не могу не согласиться. Легче от этого не становится.
У меня в комнате висит репродукция с рисунка Майкла Завроса. Там лошадь кубарем летит с высоты, копытами в облака. Равновесие невосстановимо. Ей невдомек, как она сюда попала, где находится и почему падает. Картина называется «Пока не сдаст сердце», и от названия у меня мурашки по коже. Мне нравится, что лошадь такая живая, нравятся изящные очертания ног и головы. Но по ночам я смотрю на нее не поэтому. Точно не знаю почему. Это как-то связано с тем, как надо любить. Надо чувствовать в себе кувырком летящую лошадь. И нельзя засыпать, если тот, кого любишь, ночует в сарае.
Лео играет косичками Джезз. Она снова показывает мне пять пальцев. Надеюсь, Джезз нравится ему по-настоящему. Надеюсь, он заслуживает того, чтоб так нравиться, хотя верю в это мало. Мне нестерпимо хочется уволочь Джезз в кабинку признаний и запереть ее там. Хоть она и ясновидящая, но не видит перекресток, где «больно» и «еще больнее» пересекаются. Попадешь в «слепую зону» — и тебе крышка. Вот если бы мы нашли Поэта, он бы ей, наверное, подошел. А Лео неспроста ни с кем не встречался после Эммы.
— Зачем он тебе так нужен? — спрашивает меня Эд и, повернувшись, я понимаю, что вопрос звучит не в первый раз.
Я щелкаю папиным браслетом-талисманом и отвечаю:
— Нужен, и все.
Задание второе
Поэзия 101
Учащийся: Леопольд Грин
Любовь в наручниках
Та которую я любил вызвала копов
И ждала пока меня арестуют
Она сказала это самый умный поступок
в ее жизни
Не считая того что она меня бросила
Увидев меня в наручниках
Она помахала «пока»
Ей было ужасно смешно
Что я пытался махать в ответ
От мужика в фургоне где везли нас
с Эдом
Несло прокисшим перегаром
Как от моего папаши
После долгой пивной ночи
И я снова подумал о ней
О том как удивился вначале
Что в ней нет ничего
Из того что я видел раньше
Лео смотрит на часы.
— Если поторопимся, успеем на электричку в десять пятнадцать.
Они с Джезз возглавляют шествие. Дэйзи идет в сторонке, за ней тенью следует Дилан, и в результате я иду рядом с Эдом. За два года он стал выше, а вот волосы по-прежнему растут как хотят. И пространство вокруг него по-прежнему закрыто. И на футболке — кролик, читающий книжку.
— Прекрати коситься в мою сторону, твоя задница в безопасности, — говорит он. — Расслабься. У меня есть девушка, и для справки, первое свидание с ней прошло блестяще.
— Видимо, наше свидание не прошло зря, — парирую я. Получите, мистер.
— У нас с тобой свидания не было. Свидание — это когда в конце поцелуй, а не фонтан крови и сломанный хрящ.
— Ну, если говорить о технической стороне дела — да, пожалуй.
Эд изумленно поднимает брови, а потом закатывает глаза.
— Для сведения: руку на задницу положила она мне.
— Как романтично! — Я подбираю палку, представляю, что это стеклодувная трубка и вращаю на ней расплавленные звезды.
— Именно что романтично, — утверждает Эд, наблюдая, как я подношу палку к губам. — Она не устраивала мне контрольных по тексту и не бросалась на меня с кулаками за неверный ответ.
Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?