Луна над Теннесси - [20]

Шрифт
Интервал

Разделавшись наконец с саженцами, Кэтлен и Нэт направились к пастбищу. Перебравшись через соломенный забор, они прошли в дальний угол выгона, где росла дикая вишня. Бушевавший прошлой ночью ураган действительно обломал сук и множество мелких веток дерева.

— Что-то ты совсем притихла, — произнес после долгого молчания Нэт. — Надеюсь, ты не придала большого значения намекам Мэтта? Сколько я себя помню, он всегда старался выставить меня в плохом свете. Поверь, ты никогда не услышишь от него доброго слова обо мне и не узнаешь, что я тружусь на ферме, как вол, хотя при этом не являюсь ее равноправным владельцем. Отец Мэтта, старик Ингрэм, был таким же: вечно ворчал на меня. Что бы я ни делал, как бы ни трудился, он всегда требовал большего.

Слова Мэтта, действительно, заронили в душе Кэтлен подозрение. Она засомневалась в Нэте. Но когда тот поведал ей жалостливую историю несправедливого и неблагодарного отношения к нему со стороны отца и брата, сомнения Кэтлен тут же рассеялись. Она представила себе тринадцатилетнего мальчика, попавшего в совершенно не знакомые края, в чужой дом, представила, как его заставляли трудиться, выполняя абсолютно не интересную работу. «Очевидно, ему пришлось несладко», — подумала Кэтлен, взяв Нэта за руку. Она не заметила промелькнувшую у него на губах хитрую, лукавую улыбку. Нэт повернулся к Кэтлен и, обняв ее за плечи, неожиданно произнес:

— Выходи за меня замуж.

При этих словах сердце Кэтлен отчаянно забилось в груди.

— Будем вместе трудиться на твоей ферме, вырастим кучу ребятишек, — продолжал Нэт, привлекая девушку к себе. — Поверь, мы будем очень счастливы. Что ты ответишь?

«Что же мне сказать?» — растерянно спрашивала себя Кэтлен. Никогда ни один мужчина не делал ей подобного предложения. Конечно, Нэт красивый мужчина, но что она знала о нем? Прежде всего, он был волнующей частью ее новой жизни. Отчим всегда твердил Кэтлен, что она никчемная и никудышная. А Нэт, когда находился рядом, заставлял ее чувствовать себя совершенно особенной, нужной. Последнее обстоятельство и беспокоило Кэтлен. Признаться, Мэтт появлялся у нее гораздо чаще, хотя и не ухаживал за ней.

— Позволь мне немного подумать, — попросила Кэтлен, поднимая глаза. — Мы так мало знаем друг друга.

— Думай, сколько понадобится, — согласился Нэт, стараясь подавить досаду и раздражение. — Только в конце ответь мне все-таки «да».

Кэтлен счастливо рассмеялась:

— Ну что ж, давай выполнять поручение Хэтти?

Побросав ветки за забор, так чтоб коровы не смогли дотянуться до них, влюбленные отправились домой. Они шли обнявшись, и Кэтлен то и дело заливалась смехом, немало забавляясь остроумными замечаниями Нэта. Неожиданно из-за дерева появилась весьма странная девушка. Кэтлен застыла на месте, завороженно глядя на незнакомку, удивляясь про себя ее дикому, растрепанному виду. Впрочем, несмотря на спутанные волосы и слой грязи на лице, девушка казалась очень красивой. Это впечатление не портили ни босые, перепачканные землей ноги, ни оборванное, едва доходившее до колен платье, сквозь прорехи которого просвечивало совершенно голое тело.

Неожиданно Нэт изо всех сил стиснул за талию Кэтлен, причинив ей боль. Кэтлен взглянула на своего спутника и изумилась еще больше. Нэт словно зачарованный смотрел на лесную незнакомку. Та вдруг рассмеялась страшным смехом и побрела обратно в лес, тихонько напеваю печальную песню.

— Кто это? — придя наконец в себя, спросила Кэтлен, когда девушка исчезла за деревьями. Теперь доносилась лишь мелодия ее грустной песни.

Не дождавшись ответа, Кэтлен посмотрела на Нэта и поразилась странным капелькам пота, неожиданно выступившим у него на лбу и на верхней губе. Она слегка подтолкнула Нэта локтем, и лишь тогда он, казалось, осознал, что не один, и растерянно посмотрел на Кэтлен.

— Кто это? — повторила она.

— Это внучка стариков, живущих на дальнем конце перевала. Она здесь вроде лесной феи. Всякий раз, когда ей удается убежать из дома, она уходит в лес и целый день бродит там.

— Ее зовут Клэр?

— Э-э, да, кажется, так. Откуда ты о ней знаешь? — удивился Нэт.

— Лич Джоунз упоминал ее имя, рассказывая мне о местных жителях.

— А, Лич, — усмехнулся Нэт. — Только не воспринимай всерьез то, что он говорит. Лич любит сочинять небылицы.

— Лич вовсе не произвел на меня впечатление лгуна или выдумщика, — возразила Кэтлен.

— Ну, ты еще просто мало знакома с ним. Потом убедишься сама, — холодно ответил Нэт и торопливо добавил: — Я покину тебя. Мне уже нужно возвращаться на ферму. Мэтт приготовил для меня уйму дел.

Нэт поспешил к своему жеребцу, оставив изумленную Кэтлен. Она не могла поверить: Нэт даже не поцеловал ее на прощание, а ведь он только что просил у нее руки? Кэтлен грустно побрела в одиночестве к дому, размышляя над случившимся. Останься Кэтлен на месте, она бы увидела, что ее возлюбленный поскакал не на ферму, а повернул коня совсем в другом направлении — к лесу, куда только что скрылась Клэр.

Дома на медленном огне в котелке варилось рагу из свинины и овощей, которые Хэтти по возвращении с плантации нарвала в огороде.

Плюхнувшись на стул, Кэтлен задумчиво проговорила:


Еще от автора Нора Хесс
Горная роза

Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Шторм

Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.


Очарование нежности

Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согла­силась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.


Женщина из Кентукки

Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…