Лучший из лучших - [2]
Он заглушил мотор, спрыгнул в воду и побежал к берегу. Ник сразу же заметил сидящую на пляже — его пляже! — незнакомку, но решил проигнорировать ее вторжение, надеясь, что она просто отдыхает и скоро уйдет.
— Поосторожнее, пожалуйста! — вдруг раздался ее голос. — Вы чуть не сбили меня.
Ник резко остановился, повернулся и оглядел ее. Молодая, лет двадцати пяти, уверенная в себе, явно образованная женщина.
— Вы вполне могли бы избежать этой опасности, если бы смотрели, где находитесь. — Он усмехнулся, проведя рукой по мокрым волосам. — Это частное владение, леди.
— Как я могла об этом узнать?
Ник довольно неопределенно мотнул головой в сторону пальмовой аллеи, ведущей к бело-розовому дому.
— Знаки развешены повсюду, вы могли бы дать себе труд прочесть их… если знаете буквы. — Его тон был таким язвительным и резким, что незнакомка, несмотря на жару, побледнела от обиды.
— Мне говорили, что вы необщительный человек, но никто не предупредил меня, что вы грубиян!
— Что ж, теперь, когда вы узнали об этом сами, почему бы вам не отправиться откуда пришли?
— Потому… — начала она и неожиданно замолчала.
Ник молча изучал стоящую перед ним женщину. Да, он не ошибся: действительно молодая, не больше двадцати семи, среднего роста, изящная яркая брюнетка с эффектной модной стрижкой. Огромные карие глаза, полный чувственный рот, тонкие пальцы. Многолетняя работа в полиции не прошла даром: он заметил и ее нервозность, и ее крайнюю напряженность.
— Потому — это не ответ.
— Я… я прошу прощения, что нарушила границы вашей собственности, но я действительно не обратила внимания на знаки. Вы, должно быть, привыкли и не замечаете этой красоты, а я была просто потрясена ею. А потом увидела вас и ваш скутер. Вы просто изумительны… — Ее голос становился все тише и тише, пока не умолк.
— Да, я знаю. Мне уже говорили об этом неоднократно, и тоже женщины.
Она мучительно покраснела и мгновенно стала походить на девчушку, стащившую конфетку и пойманную с поличным.
— Я вовсе не заигрываю с вами.
Ник уже совсем перестал надеяться, что ее появление в этом месте было случайным.
— Заигрываете, заигрываете, только у вас это не очень-то хорошо получается. Давайте-ка выкладывайте начистоту, что вам нужно.
— Я приехала просить вас о помощи. Мой маленький племянник был похищен отцом, а моя сестра — его мать — сама не своя от горя и ужаса.
Ник подавил тяжелый вздох.
— Возможно, вы напрасно волнуетесь. Он похвастается малышом перед приятелями и спокойно вернется домой, когда тот расплачется от голода или из-за мокрых пеленок.
— Нет-нет, вы не поняли меня. Они не женаты и не живут вместе. Он выкрал малыша прямо из больницы на следующий день после его рождения, а это было два месяца назад. И никто ничего не знает о них с тех пор.
— Послушайте, вы не должны были ждать столько времени. Вам давно следовало обратиться в полицию!
— Мы сделали это в тот же день, мистер Тэрренс. Прошло уже больше восьми недель, но полиция ничего не добилась.
— Почему вы думаете, что я могу что-то сделать, если даже полиция потерпела поражение?
— Мне сказали, что вы — лучший из лучших!
Ник отвернулся, чтобы не видеть этого полного мольбы и надежды взгляда. Не многое в жизни могло тронуть или удивить его после двенадцати лет, проведенных на службе в полиции. Но мысль о новорожденном младенце, похищенном у матери, разбередила больное место в душе. Виновный в этом преступлении не заслуживал ни малейшего снисхождения.
— Но вам, очевидно, забыли сказать, что я расстался с работой в полиции несколько лет назад. Вам также не сказали, что я не занимаюсь частным сыском. Но я знаю нескольких хороших специалистов, которые смогут помочь.
— Но я приехала именно к вам, мистер Тэрренс!
— К сожалению, ничего не могу для вас сделать.
— Не можете или не хотите?
Ник взглянул на нее почти с ненавистью.
— Послушайте, мисс…
— Мисс Гордон, Лорена Гордон, а моего племянника зовут Алан. Он весил при рождении семь фунтов четыре унции и был ростом в двадцать один дюйм. — Лорена говорила быстро, надеясь, что чем больше подробностей он узнает, тем труднее будет ему отказать ей. — Моя сестра Грейс, его мать, не знает, что с ним, здоров ли он, прибавляет ли в весе, хорошо ли с ним обращаются, и поэтому уже три дня находится в психиатрическом отделении.
— Если похититель действительно отец, то скорее всего малышу ничто не угрожает.
— Тогда почему он украл Алана и скрылся с ним?
— Ну, может, из-за разногласий, возникших между ним и вашей сестрой.
— Возможно. Они разъехались за два месяца до рождения ребенка, — согласилась Лорена. — Дуглас уже раньше был женат и у него есть дочь от первого брака. После развода его жена забрала ребенка и вернулась на родину, в Шотландию. Он практически лишен возможности видеться с дочерью.
— Что ж, в этом случае его поведение можно объяснить страхом лишиться и второго ребенка.
— Мистер Тэрренс, поймите, меня не волнуют страхи Дугласа Кросса. Меня волнуют здоровье моей сестры и благополучие моего племянника, находящегося в руках человека с явно неустойчивой психикой. Если в вас есть хоть капля сострадания, они должны взволновать и вас.
Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.
После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?
Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.
Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.
Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…
OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…