Лучше только дома - [71]
Помнится, я отчетливо сознавала, что с ним ты несчастна, а почему — не понимала. И дело было не только в работе. Папа был настолько одержим собственной карьерой, что мы с ним так и не сблизились: мне всегда казалось, что я для него только обуза, да так оно, наверное, и было. Не припомню, чтобы я когда-нибудь карабкалась к нему на колени или гуляла с ним за ручку по парку. Когда вы поженились, вы оба были гораздо моложе нас с Алексом — наверное, потому и не успели перебеситься. Похоже, трудное это было время, конец шестидесятых и начало семидесятых. Интересно, сколько уцелело «свободных браков» тех времен? Если верить тебе, папа был убежден, что вы с ним — прогрессивная пара, а ты влюбилась в другого.
И все-таки тебе было тяжело, когда папа ушел, — мы обе пострадали. Тогда родители-одиночки еще считались аномалией, в школе меня все сторонились; хорошо, Бет меня не предала. Если вдуматься, это даже к лучшему, что папа уехал за границу. С глаз долой — из сердца вон. Но теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что у меня не было перед глазами примера для подражания — счастливой и любящей семейной пары. Потому я и не знаю, как реанимировать свой брак. Только этому ты меня не научила… нет, я тебя не виню — должна же я хоть в чем-то разобраться своими силами. С тех пор как ты поняла, что папа не вернется, твоим девизом стали слова «независимость — любой ценой». У нас с тобой возник прочный партнерский альянс, мы окружили себя непробиваемыми стенами, неприступными для врага. И мы выжили. Но при этом привыкли никого не подпускать к себе вплотную. По-твоему, я — неисправимая эгоцентристка?
Кому: Делиссе, [email protected]
Тема: Отзвук прошлого
Спасибо тебе за поддержку. Наверное, ты права: напрасно я так строго сужу себя. Просто я измучилась. Курс лечения закончился больше года назад, и я думала, что уже полностью оправилась, но оказалось, что химиотерапия вытянула из меня все соки. Любое, даже самое элементарное дело — например, заварить чай или отвести детей на площадку — отнимает у меня все силы. Алекс, кажется, прав, я превратилась в эгоистку, но скажу без ложного драматизма: иначе я бы не выжила. Мне пришлось беречь силы, чтобы выздоравливать, уделяя детям и Алексу лишь жалкие крохи. В итоге пострадали друзья и родные, но я надеялась, что они меня поймут. И в то время они меня понимали. Но это было тогда. Пора переосмыслить свое отношение к жизни.
Медсестра из онкологии как-то сказала, что в привычное русло моя жизнь войдет только года через два, и все-таки сейчас я уже не больна. Я неплохо чувствую себя, и чем скорее я забуду прошлое и свои муки, тем лучше. Пожалуй, я приму твое предложение — запишусь на прием к специалисту по акупунктуре, доктору Арру. Все средства хороши, если я от них окрепну. Зато мы с Алексом, кажется, помирились. Каждый вечер он посылает мне письма с компьютера Джека. Впервые за несколько лет он откровенен со мной.
Вчера вечером Алекс написал, как сидел в кресле Джека и перебирал письма и бумаги. Как странно было пользоваться любимой ручкой Джека, говорить по телефону, зная, что последним эту трубку снимал Джек, смотреть на семейные снимки, с которых каждый день улыбались Джеку любимые лица. Алекс нашел в бумагах записку, адресованную мне, — вероятно, Джек написал ее последней, даже не догадываясь, что через сутки его уже не будет в живых. Записка была подколота к статье «Женщины, которые слишком многого хотят». Представляю, какой шок испытал Алекс, глядя на отцовский почерк и сознавая, что больше никогда не услышит и не обнимет Джека. И вообще, разве можно морально подготовиться к смерти родителей? Не могу без слез даже подумать, что когда-нибудь потеряю тебя. Знаю, что это неизбежно, а примириться не могу, так что уж лучше ты поживи подольше.
Сильвия повела себя, как и подобает истинной британке, и сосредоточила усилия на организации похорон — вместе с сестрой Алекса Ребеккой, только что прилетевшей из Австралии. Хорошо еще, им не пришлось готовить мармеладные лодочки, гелиевые воздушные шары, пакеты с подарками и выступления затейников — все эти заботы легли на плечи викария. В кризисных ситуациях Сильвия как рыба в воде, а из-за суеты с подготовкой похорон горевать ей было просто некогда. Господи, как это все-таки важно — дорожить каждой отпущенной нам минутой.
Кому: Алексу, [email protected]
Тема: Джек
Дорогой мой Алекс, за нас не волнуйся: мы в полном порядке, обе дочки шлют тебе огромный привет. Дейзи уже поправляется, у нее теперь новая мания — штуковины наподобие шприцов, с помощью которых можно впрыскивать «калпол» прямо в детские горлышки. Раньше мы такими никогда не пользовались, но Делисса попробовала, пока Дейзи болела, и теперь наша младшенькая без шприца принимать «калпол» отказывается. Такое впечатление, что у нас в доме объявился наркоман, сидящий на героине. Судя по всему, ты сумел отлично утешить мать, помог организовать похороны и просто был рядом, когда ей было особенно одиноко. Я очень тронута тем, что меня попросили принять участие в панихиде. Как думаешь, стихотворение Джойс Гренфелл «Если придется расстаться» подойдет? Оно короткое, к месту, а Джеку наверняка понравилось бы его настроение. Если вы с Сильвией уже выбрали другое, я охотно прочту его.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и снова покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, руки сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием.
Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.
Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..
Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи.