Лучше поздно - [37]

Шрифт
Интервал

Стоп. Кажется, недавно всплывшие бессвязные мысли начинают оформляться во что-то конкретное…

- Профессор, а вы не помните, - начинаю я и подавляю невеселый смешок - ага, не хватало еще и ей потерять память, - когда в прошлом году он был… ну, директором, причинял ли он вред детям?

Макгонагалл прикусывает губу и задумывается так надолго, что мысль о ее амнезии уже не кажется абсурдной. Наконец, заметив мое встревоженное лицо, она, вздохнув, произносит:

- Это несколько неожиданный вопрос, Гарри, но, знаешь… - она медлит, словно собираясь с духом, и наконец говорит: - Он действительно не делал детям ничего… ничего такого, чего не делал бы раньше.

- То есть он снимал немереное количество баллов, издевался по любому поводу и потакал слизеринцам, но не применял к школьникам Круциатус, как другие Пожиратели, не сажал детей в карцер и не позволял Филчу избивать их розгами?

На каждое замечание Макгонагалл отвечает утвердительным кивком - и вдруг широко раскрывает глаза, словно только сейчас что-то сообразила.

- Боже мой, Гарри, - быстро произносит она, - но он запрещал делать это и остальным Пожирателям… ну, тем, кто преподавал в школе, ты знаешь, Кэрроузам, - она брезгливо морщится, - по крайней мере, когда в этот момент оказывался рядом. Несколько таких случаев я сама наблюдала. Тогда мы все, конечно, думали, что он пытается таким образом завоевать авторитет, и ненавидели его еще больше.

- А вы знаете, что он не помнит об очень многих вещах? - тихо спрашиваю я. - Например, о своей работе в Ордене. И ничего не может сказать о мотивах убийства директора и о том, почему вновь стал служить Волдеморту, - Макгонагалл недоуменно хмурится, я коротко рассказываю о понедельничном допросе и заключаю: - То есть получается, что он не помнит ничего из того, что могло бы… хоть как-то оправдать его.

- Оправдать то, что он сделал, невозможно, - шепчет Макгонагалл, на мгновение пряча лицо в ладонях, - но и объяснить то, о чем мы сейчас говорим… Гарри, я не знаю что и думать.

- Я тоже, - угрюмо отвечаю я. - Может… может в воскресенье что-нибудь прояснится.

- Мы молча переглядываемся. Восстановленный портрет Дамблдора - да, пожалуй, только на него вся надежда. И… на то, что Снейп продержится до воскресенья. Похоже, Макгонагалл посещает та же мысль - она мрачнеет и, не глядя на меня, спрашивает:

- Что с ним делают на допросах?

- Поверьте, профессор, вам лучше этого не знать, - хмуро отвечаю я.

- Ты даешь ему какие-нибудь лекарства?

- Мне это запрещено, - наверное, у меня делается такое лицо, что Макгонагалл успокаивающе сжимает мою руку.

- Гарри, - тихо произносит она, - постарайся воспринимать все это спокойнее, ты же всегда был предубежден против него.

- Да, постараюсь, - сквозь зубы говорю я. А что мне еще сказать - что всю жизнь ненавидел одного человека, а сейчас каждый день вижу перед собой другого, которого я совсем не знал и чья непоказная стойкость и преданность своему делу не могут вызвать ничего, кроме безусловного уважения - не будь это Снейп, конечно?

Не будь это Снейп… А может, вот это и есть Снейп?

Нет, я точно рехнусь за эту неделю.

- Блэкстон сказал что-нибудь о том, когда его забирать?

- Нет, наверное, как обычно, - Макгонагалл, вздохнув, встает. - Приходи пораньше, попьем чаю…

- Угу, - вздыхаю я. - Приду.. все равно здесь одному делать нечего.

- А чем вы здесь занимаетесь? - она заглядывает в приоткрытую дверь лаборатории.

- Да вот, разгребаю с ним слизнортовские завалы, - киваю я на заставленные склянками полки. - Уже меньше половины осталось, мы и после допросов иногда работаем, - я запинаюсь, но решаю все же пока не рассказывать ей про галлюцинации. Сам сначала попробую разобраться, в чем дело. - В общем, до воскресенья, может, закончим… если он будет в состоянии работать. А как вообще в школе с зельями?

- Плохо, - Макгонагалл расстроенно машет рукой. - Для госпиталя приходится часто посылать в Сент-Мунго, а там сейчас зельевары - сам понимаешь… да Снейп и раньше был вне конкуренции.

- Он действительно настолько хорош? - тихо спрашиваю я.

- Он лучший из всех, кого я знаю, и это приходится признать, как бы мы к нему не относились, - директриса печально улыбается. - Он не ремесленник, он… ученый. Автор многих блестящих научных работ - и прекрасный практик. Как зельевар он был просто кладом для школы, - невесело заключает она.

- Может, он все же смог бы, даже сейчас… ну, это… варить зелья? - осторожно спрашиваю я. Макгонагалл задумчиво смотрит на меня, но ответить не успевает - в гостиной с легким хлопком появляется Добби.

- Директор, к вам посетители, - пищит он, и Макгонагалл, с сожалением кивнув мне, выходит из комнаты.

Оставшись в одиночестве, я уныло оглядываю опостылевшие за три дня стены. Не представляю, как убить оставшиеся до девяти четыре часа.

А может... черт, это будет полнейшей авантюрой, но раз уж взялся - может, продолжить мое импровизированное расследование, только расспросить уже школьников? В конце концов, в прошлом году Макгонагалл, будучи только гриффиндорским деканом, вполне могла чего-то и не знать. Да и что я, собственно, теряю? Потрачу на это свое личное время, за которое не обязан отчитываться, да и зачем вообще Блэкстону что-то об этом рассказывать, раз он считает копание в снейповском прошлом полной чушью.


Рекомендуем почитать
Пустая душа

И собственно завершённая история о приключениях немного свихнувшегося от отчаяния и скуки парня. В Мире не может быть Двух сторон, даже на плоскости их больше. Даже умерев ты не заканчиваешь свой Путь, а порой, ну очень, исчезающе редко, смерть только начало твоей жизни. Пустота не поглотила человека, лишь пожевала и выплюнула его сильно изменив. Он лишился таких чувств, как сострадание и любовь, вечно в поиске заполнения Пустоты своей Скуки, возможно ему придётся их найти вновь, а может быть всё останется, как есть устраивая своим отсутствием Пустого. Эта история не оригинальна, но закончена. Для написания этой истории были применены мотивы: Азбуки, алфавита, по мотивам Блич, по мотивам Игрок, по мотивам саги Древний, по мотивам Педагогической Поэмы.


Возвращение к Мастеру

Фэнтези по роману М.А. Булгакова — Мастер и Маргарита.


А это точно детский мультик?

А это точно детский мультик? Направленность: Джен Автор: Pantianack Фэндом: Мистиконы Рейтинг: PG-13 Жанры: Ангст, Юмор, Драма, Фэнтези, Экшн (action), Психология, POV, Попаданцы, Дружба Размер: Миди, 122 страницы, 23 части Статус: закончен Посвящение: Собсно, проблемам лишнего веса, как ни странно. И здравому смыслу, коего в мульте просто нет! Примечания автора: Довольно странный выбор для фанфика, я это знаю, но меня поразил и завлёк техномагический мегаполис.


Иоганн и Василиса

О природе застенчивости, о безумии и романтизме. Тем, кто плохо помнит самый малоизвестный рассказ из «Вечеров на хуторе близ Диканьки», а также «Золотой горшок» и «Песочного человека», может быть не все понятно. А может, так даже интереснее. Опубликован в «Реальности фантастики».


Я теперь буду вместо неё

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шельмец

Он профессиональный попаданец с трудовой книжкой! И он отправляется в отпуск. “Добрый” работодатель подсунул небольшую свинью? Ну это не проблема, так даже веселее, ведь в отношениях появляется своя, уникальная перчинка!


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!