Лучше не будет - [5]
— Пожалуй, мы могли бы решить некоторые вопросы еще по пути на участок, — заметила Сайрин, однако в этот самый миг их обогнала, несколько раз просигналив, сверкающая серебристая машина.
За рулем открытой, низко сидящей спортивной модели Сайрин увидела загорелую женщину. Вопреки всяким правилам, та резко, со скрежетом, затормозила прямо перед ними и остановилась на обочине. Стоун приткнулся позади, выпрыгнул из джипа и направился вперед, но на полпути был остановлен. Из-за руля серебристой машины на дорогу выскочила рыжеволосая дама, бросилась к Стоуну, заключила его в объятия. Женщине было лет тридцать пять, она обладала пышными формами и гладкой загорелой кожей. Вся она была увешана золотыми и серебряными браслетами и цепочками.
Сайрин отвела взгляд в сторону. Лучше сосредоточиться на деловых бумагах. Она записала кое-что, но не могла удержаться, чтобы время от времени не кинуть взгляд на любезничающую парочку. Каждый раз она возвращалась к своей папке, обогатившись яркими впечатлениями: солнечные блики на покрытых лаком ногтях женщины; могучие плечи Стоуна, его массивное тело, как бы прикрывающее даму тенью; женское лицо, тянущееся вверх к опущенному вниз лицу мужчины; два профиля, почти сливающиеся: широкая мужская ладонь, поглаживающая рыжекудрую по голове с нежностью, что выглядело, как ни странно, даже трогательно.
Вот и доверяйся инстинктам, подумала Сайрин. Объятия Стоуна казались очень даже радушными. Она проинспектировала состояние своих ногтей, удостоверилась, что чулки не подвели, покопалась в мусоре под щитком — лишь бы не видеть любезничающих голубков.
О, господи! Сайрин начинала злиться. Время неумолимо бежит, а парочка все никак не разомкнет объятий! Они так распалятся, что того и гляди вот-вот помчатся в придорожные кусты! Сайрин отложила в сторону портфель и открыла дверцу.
— Мне ужасно не хотелось бы вас прерывать, мистер Стоун, — заявила она. — Однако как еще долго вы предполагаете задерживаться на этот раз?
Голова рыжей дамы покоилась слева у его подбородка, и островок несбритой щетины, должно быть, терзал нежную атласную кожу красавицы. Та повисла на руке Стоуна, и они вместе пошли к джипу. Сайрин поразили слезы у женщины на лице, хотя та улыбалась.
— Извините, — сказала красотка, — это я виновата. Но ведь не каждый день случается так, что чуть не теряешь сына. — Эти слова будто снова нагнали на нее страх, и она схватила Стоуна за руку. Пальцы ее впились в его рукав, сминая ткань. — Мой Ники погиб бы, если бы ты не… не… Как мне отблагодарить тебя?
— Как? Научи юного дуралея понимать, где его подстерегает опасность. Я дам ему несколько уроков, когда он выйдет из больницы. Не позволяй ему лазить на скалы, пока он не усвоит основные правила осторожности, диктуемые здравым смыслом. И выбрось подальше все гнилые веревки, если они еще у тебя есть.
— Я их сожгу, — горячо заверила женщина. Она смачно чмокнула Стоуна в губы и только после того отпустила его руку. — Увидимся вечером?
Тот, поколебавшись, утвердительно кивнул.
— Заеду часиков в восемь. С Ники все будет в порядке. Не горюй, Марджори!
Серебристая машина отъехала первой и вскоре свернула в проезд между двумя каменными столбами. Сайрин увидела за ними великолепную виллу в стиле «ранчо».
— Сколько лет этому Ники? — полюбопытствовала она, преодолев желание не вмешиваться.
— Шестнадцать.
— Вы его… спасли?
Стоун кивнул:
— Шалопай задумал спускаться в пропасть по веревке, которая провалялась где-то в чулане тридцать лет и вообще не предназначалась для скалолазания. Да и пошел он в горы один! Глупее не придумаешь. Веревка могла просто лопнуть, если бы он попытался воспользоваться ею. Но ему повезло: нога застряла в расщелине и он не смог продолжить спуск. Короче, парень отделался единственным переломом и несколькими царапинами.
— Билл говорил, что вы выезжали на происшествие. Вы числитесь в добровольной спасательной службе?
— Да. Дежурю по несколько дней в неделю, когда не в отъезде.
— Мальчик мог разбиться, не окажись вас поблизости. Разве это не… Я хотела сказать: для вас это была, наверное, встряска!
Стоун усмехнулся.
— Вы все еще опасаетесь, что я не смогу вести машину? Мне приходилось садиться за руль и после более серьезных переделок, чем доставка на землю со скалы перепуганного до смерти парнишки. Вот смотрите. — Он вытянул в сторону руку на уровне лица Сайрин. — Тверда, как скала.
И действительно, Сайрин вдруг почувствовала силу, надежность, исходящую от этого человека. Да поможет небо некомпетентному бухгалтеру, если эти руки доберутся до него! Могучие загорелые, умелые руки, способные и нежно погладить женщину и вернуть к жизни запаниковавшего в горах неопытного мальчишку. Сайрин пришла в восхищение. Стоун оказался весьма интересным человеком. Да еще его «Школа выживания»! Сразу даже не вникнешь в значение этих слов.
— Вы же могли объяснить мне, что занимались спасением человеческой жизни, когда я заподозрила, будто вам нездоровится с похмелья.
Стоун ухмыльнулся:
— Простите, мол, мэм. Я, дескать, опоздал, так как спасал одного человека. Так? И вы бы поверили?
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
Четыре года Сандра и Тони были очень счастливы в браке. Но их союз, доставлявший когда-то одно блаженство, постепенно превратился в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.И скорее всего, с этого момента пути влюбленных разошлись бы навсегда, если бы не хитроумный план, придуманный матерью Тони и начальником Сэнди…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…