Луч надежды - [22]

Шрифт
Интервал

— И верно, кто? — спросил ее брат. — Кто это мог бы быть? Может, другой ребенок?

— В полночь? — возмутилась Сара. — Я полагала, что ты на моей стороне, Дэвид.

— Прекратите! — приказал мистер Гордон. — Я уверен, что Андреа не хотела спровоцировать семейную ссору. Завтра поговорим обо всем. А что делать — решать мне.

Андреа ушла к себе. Она охотно приняла бы ванну, однако боялась заснуть в воде. Ее ночные принадлежности почему-то оказались не там, где должны были находиться: они валялись кучкой на полу шкафа. Там же Андреа обнаружила и свое котиковое манто, которое она не надевала уже целую неделю. Не могло же оно упасть само по себе?

Андреа задумалась. Затем неожиданно улыбнулась. Ну конечно же Бельма. Ведь манто с самого начала очень понравилось ей. Наверное, она проскользнула в комнату, пока Фелиция спала. Да и пара платьев висят не на своих местах. Бельма, вероятно, примеряла их, выбрав те, что подходят к фигуре и выглядят более привлекательно, чем ее собственные. Андреа решила при первом же удобном случае подарить девушке пару своих вещей.

Едва положив голову на подушки, она крепко уснула и даже не прореагировала на то, что дверца шкафа вскоре открылась и по ее лицу скользнул луч света.

Глава 7

Прошло несколько недель, прежде чем пропал запах гари и горелого мяса. Однако и апрельские дожди оказались не в состоянии смыть следы той кошмарной ночи. Андреа мечтала о неистовой буре, но напрасно.

Джастин остался на ферме. Казалось, что это обстоятельство уже не вызывает особого беспокойства у Сары. Похоже, она смирилась с решением отца, понимая, что ей не удастся добиться своего.

К счастью, после того пожара больше не случалось никаких иных неприятных происшествий. Андреа наслаждалась покоем, только нескончаемые дожди изредка выводили ее из себя.

Благодаря присутствию Дэвида, за столом теперь было более оживленно. Он охотно шутил и часто предлагал обсудить некоторые свои идеи. Фелиция прямо-таки расцвела благодаря его вниманию. После приезда дяди она больше не видела во сне кошмаров.

Да и у Андреа появилось больше свободного времени, поскольку Фелиция явно предпочитала общество своего дяди. Он брал ее на руки и переносил в свой «Бентли», а потом они ехали гулять. Если же погода благоприятствовала, он надолго уходил с нею, толкая перед собой кресло-каталку.

По отношению к Дэвиду Андреа вела себя подчеркнуто вежливо, но в душе хотела, чтобы обстоятельства как-нибудь свели их вместе. Она не понимала, почему ей так досаждает его равнодушие, тем более, что теперь Бен и его дружеское расположение значили для нее гораздо больше.

А с Беном они встречались все чаще. Однажды она даже сопровождала его во время дневного обхода больных. На нее производило глубокое впечатление то уважение, с которым к нему относились повсюду.

Из-за пожара посещение дома Альваресов не состоялось. С тех пор Андреа лишь пару раз встречала Хосе и Софи. У Сары теперь бывали только Бен, Андреа и время от времени Дэвид. Иногда на пару минут появлялась и Кэрол Флетчер. Первоначальная холодность в отношениях между Беном и Дэвидом уступила место дружелюбию. В результате Андреа решила, что первоначальное впечатление об их взаимной неприязни было не более чем плодом ее воображения.

Однажды вечером, когда она возвращалась домой после оживленных споров у Сары, Бен поцеловал ее с такой страстью, что Андреа удивилась ей даже больше, чем собственной реакции.

— Уже несколько недель я мечтаю поцеловать тебя, — сказал Бен.

Она же смотрела на него во все глаза, желая только одного — чтобы он снова поцеловал ее.

Однако, когда он вновь попытался притянуть ее к себе, она вырвалась и ограничилась лишь легким дружеским поцелуем у двери, сопроводив его милой улыбкой.

Той ночью спалось ей не особенно хорошо. Она ощущала произошедшие в ней внутренние изменения. Оказывается, она в состоянии чувствовать так же сильно и остро, как прежде. И думать о Вальтере Андреа теперь могла без былой тоски. Ее чувства к нему уже не причиняли ей боль, а были больше похожи на легкое отвращение. И в то же время она отдавала себе отчет, что не влюблена в Бена! Нет, просто поцелуй пробудил в ней прежнюю чувственность.

«Ты всего-навсего старая дева, мечтающая о мужчине», — осуждающе заметила она себе.

* * *

На следующее утро ей позвонил Хосе Альварес и снова пригласил на ужин. Чтобы не казаться невежливой — а ей меньше всего хотелось произвести подобное впечатление — она не могла дальше откладывать свой визит. Поэтому она согласилась на встречу вечером следующего дня. Это было удобно еще и потому, что Бен был занят в конце недели: в двух семьях ожидалось пополнение и он мог потребоваться в любой момент.

— По крайней мере теперь я основательно высплюсь, — поделился он своими планами, — конечно, если обе дамы не решат рожать в течение ближайшей пары часов. Ну, а на следующий уик-энд мы снова отправимся в Клинтон-Сити.

— Чтобы послушать там знаменитую Бель? А почему бы и нет? Мне кажется, нам не стоит упускать такую возможность. Так я заказываю столик?..

Он ничего не предложил на неделю, изрядно раздосадовав этим Андреа. И теперь визит к Альваресам будет хоть каким-то развлечением. Конечно, Хосе всегда так преувеличенно любезен, но эта любезность все-таки приятнее равнодушия Дэвида.


Еще от автора Мэри Кэй Симмонс
Забыть невозможно

Особая прелесть этого романа в том, что, посвященный традиционной теме серии — любовным перипетиям героев, он к тому же насыщен такими захватывающими событиями, предсказать исход которых до самого конца повествования весьма непросто. А потому и читается книга чрезвычайно увлекательно, как говорится, на одном дыхании.


Рекомендуем почитать
Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Охотничий сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…