Ложное обвинение - [9]
Мартина поняла, что он совсем не раскаивается в том, что ходил к ее начальству и вел себя там высокомерно и заносчиво. Что ж, сейчас он поймет, зачем она здесь.
– Да, кое-какие документы у меня с собой. – Из большой сумки она достала папку и разложила ее на коленях. – Слушайте. – И она начала читать: – «Старое скрипящее кресло, стоящее перед письменным столом темного цвета. На столе на подносе стоит стакан. Фотографии дочери Андреа лежат под стеклом».
Брэд машинально попытался прикрыть фото ладонью, и Мартина улыбнулась:
– Напрасно стараетесь, мистер Макинтош. Я уже успела их заметить. Может, спросите, откуда у меня эти сведения?
– И так ясно, – пробормотал Брэд. – Опять эта таинственная женщина.
– Правильно. Еще она перечислила университетский кубок, полученный вами за прыжки в воду, несколько засохших цветков в горшках, оранжевый мохнатый коврик, который давно пора выбросить, застекленный книжный шкаф и парочку лопат – очевидно, образцы товара из вашего магазина? – Мартина огляделась по сторонам, внимательно рассматривая каждый предмет обстановки, и Брэд тоже зачем-то окинул взором свой кабинет. – Правда, я не вижу тут горшков с цветами, но они, наверное, окончательно засохли. Кстати, тот, что висит в вашей приемной, тоже вот-вот загнется. И почему только вы его не поливаете?
– Это входит в обязанности Кэрри, – тусклым голосом ответил Брэд. Он явно был чем-то расстроен. Может, тем, что Лидия так детально описала его кабинет? Он-то утверждал, что никогда не встречался с этой женщиной.
– Может, вы все-таки не будете отрицать свое отцовство, мистер Макинтош? – мягко спросила Мартина. – Подпишите добровольное признание. Это сэкономит массу времени и сил.
Его густые черные брови сошлись над переносицей, а голубые глаза холодно блеснули.
– Я никогда не видел Лидию Браун, – отчеканил он. – Я не имею никакого отношения к ее ребенку. И она ни разу, слышите, ни разу не была в этом кабинете. По крайней мере, я ее сюда не приглашал. Поверьте, мисс Вудс, я говорю правду!
Папка едва не соскользнула с колен Мартины, и она сделала резкое движение, чтобы не дать ей упасть на пол. Как странно он говорит. Ей-Богу, ему почти удалось убедить ее в своей правоте. Не отрывая глаз от документов, Мартина тихо сказала:
– Но книжный шкаф, кубок и оранжевый коврик нельзя увидеть из приемной.
– Я знаю, что нельзя. – И Брэд недоуменно пожал плечами. – Именно поэтому я совершенно сбит с толку. У меня не работала женщина с таким именем, я проверял. Я не знаю, кто она. Я не знаю, зачем ей понадобилось украдкой проникать в мой офис. Я ровным счетом ничего не понимаю. – Он поднялся и предложил: – Давайте-ка я еще поразмышляю над всем этим, может быть, посоветуюсь с адвокатом, а потом, денька через два-три, перезвоню вам.
– У вас есть месяц, чтобы принять окончательное решение, – ответила Мартина.
Он казался ей все более симпатичным. В нем было столько мужественности! Мартина терялась в его присутствии, привычное самообладание покидало ее. Чем же все это кончится? Сумеет ли он доказать свою непричастность? Как странно, что окружающие его вещи остаются неподвижными, а не притягиваются к нему, как к магниту. Ведь он излучал как раз то, что принято называть старомодным словом «магнетизм». Нет-нет, надо скорее уйти, а то, пожалуй, она еще натворит каких-нибудь глупостей.
И Мартина поспешила распрощаться.
Глава 3
Вернувшись на работу, Мартина наконец осознала, что более всего ее заинтриговало употребленное Брэдом выражение «я совершенно сбит с толку». Ей редко приходилось встречать мужчин, которые готовы были признаться в том, что какое-то событие «сбило их с толку». Очевидно, они считали, что это умалило бы их мужское «я». Да Брэд вообще не походил ни на одного ее знакомого. Может, он рассчитывал завоевать ее расположение, разыгрывая этакого простака, опутанного сетями лжи и вовлеченного в некую интригу? Если так, то он вполне преуспел. Может, он тут действительно ни при чем? Недоразумение? Тайный сговор?
Мартина встряхнула головой, гоня прочь эти крамольные мысли. Конечно, работа в бюро неоднократно сводила ее с женщинами, имевшими корыстные мотивы. Но чаще всего они просто мстили человеку, когда-то обидевшему их. Нет, Брэд наверняка знал Лидию Браун. Ведь она упомянула даже кубок с мелко выгравированной на нем надписью. Если бы девушка случайно оказалась в его кабинете, она вряд ли стала бы разбирать эти нечеткие буквы. Кроме того, он же сам сказал, что в его магазине никогда не работала никакая Лидия Браун. Дверь, ведущая в служебные помещения, всегда заперта – значит, пробраться туда тайком практически невозможно.
Брэд лгал, говоря, что не знает Лидии, и потому Мартина не должна чувствовать угрызений совести, продолжая заниматься этим делом. И вообще – жалеть надо не Брэда, а молоденькую маму шестимесячной девочки. У Лидии нет ни гроша за душой, она едва сводит концы с концами, и будет только справедливо, если Брэда заставят платить алименты. Рассуждая логически, у Мартины нет никаких оснований не верить Лидии, а верить этому Макинтошу с его, надо признать, поразительным, хотя и странным обаянием.
Холодный суровый Бостон и жаркая Калифорния, приверженный традициям мужчина и экстравагантная женщина, бросающая вызов условностям, — что между ними общего? Но не зря говорят, что противоположности притягиваются. Энергия и фантазия Присциллы будят в Крейге Пинкни давно уснувшую радость жизни — а сумасбродной калифорнийке немногословный и сдержанный бостонец дарит уверенность в себе, которой ей так не хватает.
Кортни, преуспевающая, честолюбивая женщина, только что пережила разочарование, расставшись с любовником. Поэтому все попытки Эрика, давно влюбленного в нее, добиться взаимности терпят неудачу. Она воспринимает его чувства как должное, и только появление на горизонте более молодой и бойкой соперницы заставляет Кортни по-новому оценить своего верного поклонника.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.