Ложь богов - [22]
Он сбежал к ней по ступенькам и покачал головой:
– Достаточно долго, чтобы понять, что твоя мать не такая уж милая женщина.
Малия грустно кивнула:
– Она амбициозна.
Натаниэль невесело рассмеялся:
– Наверное, скорее эгоистична и претенциозна. Как ты с ней справляешься?
На этот вопрос Малия ответа не знала, поэтому лишь пожала плечами:
– Она моя мать, и у меня не было права голоса.
– Но у тебя есть право голоса в том, что касается твоего будущего. Ты действительно хочешь, чтобы она в это вмешивалась?
Малия вздохнула:
– Нат, она постоянно вмешивается в мою жизнь. Я привыкла. Однако это не значит, что мне это нравится.
Глаза Ната потемнели. Его челюсть напряглась, но он, казалось, понимал, что этот разговор ни к чему не приведет.
– Кого она имела в виду?
Малия надеялась, что он не спросит. Что Нат не слышал слов ее матери или, по крайней мере, не слышал этой части разговора. Но, как стало ясно теперь, ее надежды были напрасны. Малия закусила губу, пытаясь сдержать слова. Но что ей это даст? Ничего. И если она кому-то и могла довериться, так это Нату.
– Ты уже знаком с ним.
Нат внимательно наблюдал за ней, а потом в глазах принца отразилось понимание:
– Тот солдат, да? Племянник Эмира?
Малия подняла взгляд и посмотрела в зеленые глаза Сына Солнца:
– Его зовут Марко.
Было странно спустя все это время снова ощущать на своих губах его имя.
– А что с ним такое? Почему твоя мать не хочет, чтобы он был здесь?
Один лишь звук его имени заставил сердце Малии забиться быстрее и вернул воспоминания, которые она заперла в своем сердце.
– Потому что я любила его. И эта любовь мешала планам моей матери. Я жрица, и мне не дано самой выбирать, кого любить.
Глава 6. Пути неизведанные
Натаниэль
На следующее утро Малия организовала совместный завтрак. Нат не удивился, не найдя Селену среди приглашенных. Она, как сказала Дочь Моря, не входила в узкий круг. Нат не мог ее винить. Но Селена теперь была одной из них, чадом Божьим. Ее не следовало оставлять без внимания. Однако, по словам Малии, встреча была предназначена лишь для избранных, поэтому Нат подчинился ее желанию. И вот теперь он вместе со жрицами, Каем, Элио и Ноем сидел в небольшом салоне и наслаждался обильным завтраком, вот только атмосфера царила несколько напряженная.
Подслушав вчерашний разговор между Малией и ее матерью, он попросил Кая собрать информацию о Марко и Лорелее. Ему хотелось знать о племяннике Эмира как можно больше, хотелось понять, как простой солдат смог завоевать сердце жрицы. Ему хотелось получить информацию и о злобной ведьме, которая встала на пути этой любви. Лорелея не была хорошим человеком, а мать из нее вышла и того хуже. И Натаниэль был рад, что благодаря приглашению Малии смог отказать ее матери. Ведь эта женщина тоже предложила Натаниэлю со жрицами и всеми придворными позавтракать вместе с ней. Подобное развитие событий представлялось Нату чуть ли не адом. И, будучи принцем, он, вероятно, являлся единственным, кто мог отговорить Лорелею от этой идеи.
– Итак, о чем ты так срочно хотела с нами поговорить? – Кай, приподняв бровь, посмотрел на Малию. Однако Нат заметил, что в его голубых глазах предательски пляшут задорные искорки. Придворный принца обожал заговоры и тайны. А серьезность Малии обещала и то, и другое.
Дочь Моря была бледна. Ее зацелованное солнцем лицо осунулось, щеки, казалось, впали, словно прошлой ночью она не сомкнула глаз. Нату было известно, что на Малию оказывает давление ее мать, да и история с Марко тоже немало беспокоила жрицу.
– Вчера я получила письмо, – дрогнувшим голосом произнесла Малия.
Кай одобрительно присвистнул:
– Еще одно любовное письмо, адресованное самой красивой женщине страны?
Он подмигнул Малии, но той было явно не до шуток.
Девушка медленно покачала головой. В животе у Ната возникло неприятное ощущение. Малия выглядела потрясенной, почти до смерти напуганной. Он не мог себе представить, что могло так вывести из себя эту мужественную и сильную женщину.
– Это вовсе не любовное письмо. Скорее – угроза.
Нат сжал руки в кулаки и откинулся в кресле:
– Тебе прислали письмо с угрозами?
Неудивительно, что она испугалась. Кто посмел угрожать жрице?
Однако Малия поморщилась:
– Письмо мне вчера вручила служанка, и я даже не подозревала ничего подобного, пока не прочла его. – В конце фразы голос девушки сорвался, и она провела рукой по темным волнам своих волос. – Оно от Садыка.
Вмиг в салоне словно повеяло ледяным холодом, и повисла гробовая тишина. Все, казалось, затаили дыхание. Кровь в жилах Натаниэля превратилась в лед. Садык. Один лишь звук его имени возродил в принце такой знакомый ему гнев. К этому моменту каждому из них было уже известно, что Садык был предводителем атеистов. До недавнего времени он находился в Самарской тюрьме, пока этой весной его не освободили. И если верить словам адмирала Эмира, он стоял во главе вражеской организации и был ответственен за убийство отца Селесты, Мануэля. Это был лысый атеист с черной спиралью на гладко выбритом черепе. Этот человек был безжалостным убийцей, который хотел видеть их всех мертвыми.
– Что он тебе написал? – спросила Селеста.
Страна Сирион издавна находится под покровительством могущественных богов, которые поддерживают гармонию и благополучие. Каждые пятьдесят лет Бог солнца выбирает нового короля. Ему предстоит взять в жены одну из жриц и править с ней рука об руку, обеспечивая мир во всем Сирионе. Натаниэль и Селеста – одни из тех, чья судьба была заранее предопределена высшими силами. Но новый король и жрица не готовы отказаться от своей свободы и принять уготовленную им роль. Однако появляются те, кто намерен оспорить власть богов и их представителей на земле.
С незапамятных времен жрицы Сириона соревновались за сердце будущего короля. В этом соревновании им суждено было стать соперницами. Но это не делало их врагами. Они были Божьими детьми и боролись за общее благо, с целью принести в Сирион мир и гармонию. Но можно ли так сказать про Дочь Луны – Селену и первую любовь Натаниэля? Настала эра Натаниэля, и предсказание сбылось – Селеста предала его и обратилась против него. Дочь Луны сделает все возможное, чтобы завоевать сердце нового короля. Но как далеко она готова будет зайти в этой войне? В отчаянии Селеста вынуждена рискнуть всем, чтобы спасти своего возлюбленного и королевство от неминуемой гибели.
Селеста до сих пор не может поверить, что Натаниэль избран новым королем Сириона. Жрица не в силах понять, как человек, который не хочет считаться с богами, должен возглавить страну. Путешествуя, они прибывают в Сильвину, где Дочери Леса, Моря и Луны сближаются с будущим королем. Селесте трудно кому-то доверять, но Сыну Солнца удается разрушить стены, которые девушка построила вокруг себя. Однако, пока Натаниэль и Селеста борются со своими чувствами, происходит непредвиденное: мятеж пожирает города и даже боги не в силах помочь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.