Ловушка для жены - [16]
Когда она заговорила на эту тему с Уилдой, та бросила на гостью растерянный взгляд.
– Но у них нет другого выхода, дорогая моя, – ответила хозяйка дома. – Архитектор объяснил мне, что строители, к сожалению, вынуждены приступать к работе рано утром. Задержка в час или два выбьет их из графика. Я вам искренне сочувствую, но тут ничего не поделаешь.
И Уилда беспомощно развела руками.
Тогда Джанет решила обратиться к кузену Катберту. Он, как всегда, находился в своей лаборатории, временно расположенной в уцелевшем крыле дома. Джанет полагала, что он, как мужчина, сможет в жесткой манере предъявить требования О'Брайену и добиться, чтобы тот выполнил их.
Однако, несмотря на то что она принесла ему полную тарелку всякой вкуснятины в качестве своеобразной кулинарной взятки и кузен Берти проглотил пищу в один присест, как изголодавшийся сирота, мольбы Джанет не тронули его.
– Я не хочу вмешиваться в дела О'Брайена, – заявил он. – Мне ужасно надоело проводить опыты в этой тесной темной кладовке. Вы, наверное, не знаете, что О'Брайен строит для меня просторную светлую лабораторию с вытяжной трубой? К ней будет примыкать помещение со светонепроницаемыми экранами на окнах. Кроме того, в левом крыле разместится зимний сад – большая оранжерея, где я буду выращивать редкие виды орхидей, который привез мне из Индии один знакомый путешественник. Это замечательные экземпляры, уверяю вас!
Берти потер руки в предвкушении того удовольствия, которое он получит, когда ремонт будет завершен.
– Проект нового западного крыла дома просто великолепен! – продолжал он. – Я в восторге от него. О'Брайен блестящий архитектор, идущий в ногу со временем. В своей работе он использует последние достижения техники и современные строительные материалы. Его вкус безупречен. Даже Уилда с нетерпением ждет окончания реконструкции. Для нее строится специальная гостиная для игры в карты. Вы, наверное, не знаете, что Уилда обожает карты?
После десятиминутного странного и, как выяснилось, совершенно бесполезного разговора с хозяином дома Джанет вынуждена была покинуть тесную темную кладовку, временно приспособленную под лабораторию.
Однако, несмотря на постигшую ее неудачу, Джанет не сдавалась. Она была исполнена твердой решимости во что бы то ни стало добиться своей цели. Она, конечно, могла обидеться на своих родственников за то, что они отказались помочь ей. Однако Джанет делала скидку на их возраст. Разве могли эти пожилые беспомощные люди противостоять такому властному человеку, как Дарраг О'Брайен?
Но с ней ему не так-то легко будет справиться!
Взглянув в окно гостиной, располагавшейся на втором этаже, Джанет стала рассеянно следить за сидевшей на ветке птичкой. Почистив клювом свои бело-коричневые перышки, та внезапно вспорхнула и исчезла из вида.
«О Боже, – с отчаянием подумала Джанет, – как же я устала от безделья».
Напротив нее сидела Уилда, в ее ловких пальцах мелькал вязальный крючок. Тяжело вздохнув, Джанет снова взялась за вышивку.
Через некоторое время шум, доносившийся со стройки, внезапно стих. Это означало, что очередной рабочий день подошел к концу. Джанет воспряла духом. Как только строители покидали усадьбу, она обычно отправлялась на прогулку. Вечером она могла не опасаться встретить наглого ирландца и его невоспитанную собаку.
Она заставила себя выждать время и еще минут двадцать терпеливо вышивала, а затем торопливо бросила рукоделие в корзинку и встала из-за стола.
– Пойду прогуляюсь перед ужином, – сказала Джанет кузине. – Не хотите ли составить мне компанию?
Крючок Уилды застыл в воздухе, и она, оторвав глаза от вязанья, взглянула на гостью.
– Спасибо, дорогая, но я лучше останусь здесь. Ступайте в сад, подышите свежим воздухом. Это пойдет вам на пользу.
Джанет кивнула и быстро вышла из комнаты. Через несколько минут она уже спускалась по лестнице в восхитительной соломенной шляпке с изогнутыми полями. Миндального цвета ленты были подвязаны под ее подбородком с небрежным изяществом. Они были подобраны в тон великолепному ярко-зеленому муслиновому платью. На ногах Джанет красовались замшевые туфельки цвета весенней зелени, мягкие и изящные.
Сбежав с крыльца, она зашагала по дорожке, ведущей в глубь сада. Гравий весело поскрипывал у нее под ногами. Ласковый ветерок раздувал ее юбки. Лучи закатного солнца мягко освещали живописный пейзаж. По небу бежали облака, их сероватый оттенок предвещал дождь, который мог застать Джанет на прогулке.
Однако она не боялась промокнуть насквозь. Джанет радовалась тому, что вырвалась наконец из четырех стен, в которых ощущала себя пленницей. Она не могла проводить столько времени за скучными занятиями – рукоделием, написанием писем или утомительными разговорами с Уилдой.
Ее кузина была доброй женщиной, но ее способность часами болтать ни о чем сводила Джанет с ума. Сегодня, например, она чуть не довела свою гостью до истерики, рассказывая ей о том, как лучше хранить постельное белье и бороться с молью.
«О Боже, почему здесь нет никаких развлечений?» – с тоской думала Джанет. Она была бы, пожалуй, рада пойти даже на простую сельскую танцевальную вечеринку.
Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…
На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…
Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?
Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…
Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…
Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…