Ловушка для ведьмы - [41]
Как бы там ни было, скрепки Пэкстон собирался выбросить, однако Эйден послал его куда подальше и забрал их себе на память в качестве сувенира. Для Пэкстона это было уже слишком. Он исходил ревностью с той самой минуты, как Эйден обнял Хармони. И ей это нравилось. Проблема была в том, что она не видела его целый день, а потому понятия не имела, как именно он отнесся к ее выходке. «Интересно, взбесился ли он?» — думала она, перетаскивая его постельное белье на койку рядом с кроватью.
Может быть, он простит ее, когда увидит, куда она перенесла его постель.
Через пятнадцать минут Пэкстон поднялся в комнату и, как ни в чем не бывало, уселся на кровать рядом с Хармони.
— Спасибо, что спасла меня утром от балки. Я мог серьезно пострадать. И прости, что не поблагодарил сразу же. Думаю, я был в шоке.
«Ну да, а еще позеленел от ревности», — подумала Хармони, а вслух сказала:
— Пожалуйста. В конце концов, ты нанял меня, чтобы контролировать Гасси. И, как я уже говорила, я тебя защищу от нее.
Пэкстон погладил Рыжую Мурку.
— Вот только не начинай снова.
— Что именно?
— Строить из себя святую невинность, — сказал он. — Тебе это идет, как ошейник дикобразу. Слушай, завтра утром у меня еще одна встреча… с моими банкирами. Эйден с Морганом искренне наслаждались твоим длинноногим вниманием, не говоря уже о том, как им понравились скрепки-члены. Поэтому прошу тебя, пожалуйста, не надо знакомиться с банкирами. И, Хармони, никаких ластиков и карандашей в форме пениса. Или что там еще может прийти тебе на ум. И никаких маек…
— Хочешь, чтобы я вышла к банкирам топлесс? Не вопрос. Думаешь, это поможет?
Пэкстон снял Мурку с плеча.
— Никаких маек с провокационными заявлениями. Господи, ты всегда все превращаешь в шутку?
— Смех над жизненными реалиями делает их терпимыми. Тебе как-нибудь тоже стоит попробовать. И еще, мистер Мишень-для-Дартса, тебе просто необходимо научиться быть непринужденным и спонтанным.
— Начну сразу после того, как встречусь с банкирами, договорились? Кстати, ты привезла с собой хоть какую-то одежду без надписей? Может, какое-нибудь платье?
— Разумеется, привезла.
— Ну так его и надень, черт подери.
— Уверен?
— Уверен ли я? Я настаиваю. Если завтра утром на тебе будет платье, получишь бонус.
— Не могу устоять. Почему бы тебе не провести встречу в официальной гостиной? По ней сразу видно, каким может быть замок.
Пэкстон сморщил нос, как будто в комнате чем-то воняло.
— Там давно все пылью и плесенью покрылось.
— Зато безопаснее, чем на галерее или на балконе, где в любую секунду могут начать летать балки.
— Точно. Встречусь с банкирами в столовой.
— О, а столовую я еще и не видела.
— И завтра утром не увидишь, ясно?
— Тогда зачем мне надевать платье?
— На всякий случай.
Пэкстон встал, скрестил руки, взялся за край футболки и потянул вверх, чтобы снять ее через голову. За долю секунды до этого Мурка прыгнула на нагретое место у него на плече. Попав в ловушку, кошка отчаянно замяукала, взобралась ему на голову и сползла по лицу.
— Вот же св… — Пэкстон стянул наконец с себя футболку, превратившуюся в брыкающийся мячик, и взял ее одной рукой. — Кровь. Отлично! Расцарапанная рожа, конечно, произведет впечатление на банкиров. У всех ведьм не коты, а какие-то камикадзе? — спросил он. — Или ты специально для меня как-то заворожила их?
Рыжая Мурка выбралась через рукав футболки, прыгнула на руки Хармони и уткнулась мордочкой ей в шею. Хармони обняла дрожащего котенка.
— Бедная крошка! Ты вся дрожишь. Этот противный мужлан испугал тебя?
Закатив глаза, Пэкстон скрутил футболку в узел и бросил на пустую койку в дальнем конце комнаты. И в этот самый момент заметил, что постели на ней нет, а койка рядом с кроватью заправлена, как полагается.
— Это дело рук Гилды?
Хармони продолжала тереться носом о пушистую макушку котенка.
— Нет, моих.
— Хочешь, чтобы я спал здесь?
Она подняла голову и посмотрела на него:
— Может, мне страшно.
— Ни за что не куплюсь на это, — сказал Пэкстон. — Это новый вид пыток, как скрепки-члены, — добавил он и тряхнул головой. — Ну за что? За что ты так поступила со мной, да еще и перед моими друзьями?
— Ну, это лучше, чем перед банкирами, разве нет?
— Ну да, — ответил он и пошел к ванной.
— Прими душ! — крикнула Хармони, когда он хлопнул за собой дверью.
— У тебя планы? — спросила высунувшаяся из ванной голова Пэкстона.
— Если ты правильно разыграешь свои карты.
— Ясно, ловушка.
Он снова хлопнул дверью, и из ванной послышалась смесь бурчания и ворчания, приглушенная текущей водой.
Переодевшись в пижаму, представлявшую собой спортивный лифчик и штаны, длиной чуть ниже колен, Хармони принялась разбирать игрушки с вечеринки, которые захватила из дома в отдельной сумке.
Из ванной слишком скоро вышел Пэкстон в расстегнутых джинсах и с полотенцем в руках, которым вытирал густые черные волнистые и теперь влажные волосы. Разумеется, он поймал ее с поличным — в процессе перебирания вибраторов самых разных цветов и размеров.
— Какого черта? — спросил он, взяв в руки коробку жевательных конфет в форме пенисов. Потом покачал головой и вернул коробку на место. — Судя по тому, что я вижу, меня принесут в жертву на алтарь непредсказуемости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бог любит троицу… Дестини, одна из тройняшек Картрайт, ни в чем не уступает двум своим сестрам. Ее, настоящего экстрасенса, очень беспокоит влечение к Моргану Джарвису — разоблачителю сверхъестественного. Категорически отказавшись провести неделю в его компании, Дестини надеется, что, оставаясь наедине с самой собой на маяке, принадлежащем сестре, сможет хорошенько все обдумать и разобраться в своих противоречивых чувствах и магических талантах.Не посвящая в свои планы Дестини, ее хитрая сестрица оставляет ключи ничего не подозревающему Моргану.
Главный герой - супермен из погибшей в незапамятные века сверхцивилизации Земли. Оказавшись в современном мире, он скучает по своим сородичам, в чём-то похожим на помесь мифических вампиров и хищных кошек. Потому он воссоздаёт свой народ, который до поры скрыто живёт в среде человечества. Главный герой, их величество король из правящего дома Лета тоже пытается привыкнуть к новой среде обитания. Он находит свою любовь, к которой идёт непростыми путями - через ненависть и взаимное непонимание.
Она сама выбрала свою судьбу, и теперь ей остаётся только ждать своего любимого… несколько столетий, но настоящая любовь этого стоит.
Стечение обстоятельств заставило преуспевающего бизнесмена Майка Дензайгера скрыться от мира в пустыне. Однако именно там героя ожидала удивительная встреча. Девушка, с которой познакомился Майк, явилась к нему из… прошлого века.
Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.
Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.