Ловушка для ведьмы - [26]

Шрифт
Интервал

Хармони кивнула, как будто знала причину этих неприятностей и трагедий.

— В чем дело? — спросил Кинг.

— Гасси нравится во все совать свой нос. Причем далеко не с самыми благими намерениями. Ее можно даже назвать злорадной. И ты поймешь ее лучше, как только поставишь себя на ее место. Сделать это тебе будет несложно, потому что у тебя, как и у нее, определенно есть темная сторона. Помни об этом, когда будешь подписывать договор купли-продажи.

— Ну, раз ты так говоришь… — Кинг пытался понять, в какую игру играет мегера. Он сомневался, что у нее действительно есть антикварный магазин, в котором она продает старинную одежду. Вот почему он твердо вознамерился узнать ее истинные мотивы. — У тебя есть еще несколько часов, чтобы осмотреться в замке. Чувствуй себя как дома, — как бы между прочим предложил он. — Ты потратила кучу времени, помогая мне с… ранением, поэтому у тебя практически не было возможности поискать старинную одежду. — Он вернулся в гардеробную, чтобы проверить, долго ли она там копалась. — Похоже, ты едва начала. Это лишь маленький кусочек от огромного пирога, потому что старых шмоток тут пруд пруди, — снова заговорил он. — Что тебе еще каких-то пару часов? Я отвезу тебя в аэропорт Беверли к девяти, поэтому в Салеме ты сможешь оказаться уже около десяти часов.

— Предложение, конечно, заманчивое, но…

Пэкстон знал, что она станет отнекиваться, потому как не хотела, чтобы он понял, что никакого антикварного магазина в природе не существует. И прямо сейчас он решил это доказать: схватил со стойки с вешалками первое попавшееся платье, сдернул с него чехол и поднял вверх.

— Как это называется?

— Расшитое бисером платье-хлопушка[17] двадцатых годов прошлого века. А что?

— Стоимость?

— Сегодня? Или когда оно было новым? Мне нужно проверить его состояние и узнать производителя, тогда я смогу назвать тебе цену, которую за него дадут на рынке старинных предметов одежды. Это проверка?

— Именно. — Кинг повесил платье-хлопушку на стойку и взял следующее, которым оказалось бальное платье. — Рассказывай, что ты знаешь об этом.

— Вот это настоящее сокровище, — ответила Хармони. — Дизайн разработан в Париже. Свет платье увидело там же. Стоило кучу баксов году этак в 1860-ом. Сейчас за него отвалят не меньше. Еще и потому, что оно достаточно прочное и качественное, чтобы пережить столько лет и сейчас висеть на вешалке. Как мои успехи?

Кинг глянул на бирку на платье, убедился, что Хармони права, и вернул платье на место.

— Эй! Поосторожнее с ним. Это платьице я определенно хочу забрать.

— Ты же сказала, оно стоит кучу денег.

— Я дам за него цену поставщика. У меня есть на него покупатели, у тебя — нет. Такой успешный бизнесмен, как ты, наверняка знает, что мы оба должны получить прибыль.

Кинг шумно выдохнул и выругался.

— Ты прошла проверку.

— Всего два платья? Ты шутишь? Даже моя сестра Вики была строже, когда учила меня разбираться в старинной одежде и аксессуарах. Проверь меня еще. Это весело.

— Ладно.

Пэкстон привел ее в кабинет, которым заканчивался туннель в восточном крыле.

— Назови штуковины в этом кабинете.

Глаза Хармони по-настоящему засияли.

— Вот это — штуковина для нюхательной соли. Эта — для пуговиц и крючков. А вот эта штуковина — это веер.

— Хватит паясничать.

Как будто для того, чтобы доказать, что у нее и в мыслях этого не было, Хармони взяла с нижней полки какую-то палку, которую назвала веером, и одним движением руки превратила ее в настоящий веер. Потом прикрыла им лицо, несколько раз кокетливо похлопала ресницами (весьма эффективно, надо признать) и скромно опустила глаза.

Не будь он самим собой, то решил бы, что она попросту проверяет его на прочность, причем справляется с этим отлично. Черт, она определенно имела на него сильное влияние.

Почувствовав замешательство, которое ему далеко не часто приходилось испытывать, Кинг откашлялся, выбросил из головы все предупредительные сигналы, которые вопил ему мозг, и повернулся к ящику. Открыв его, он указал еще на несколько загадочных женских аксессуаров, хранившихся здесь с прошлых веков.

— Это брошь, — без заминки отвечала Хармони, — маленькая вазочка для цветов, которую женщины носили на платьях. Это — шкатулка для ювелирных украшений. Открывается вот здесь. Видишь? — Она щелкнула замочком, улыбнулась и насмешливо прищурилась, как студенты-ботаники, которых Пэкстон ненавидел всеми фибрами души. — А эта туфелька — коробка для нюхательного табака.

— Я тебя умоляю! Эта туфелька — банальная безделушка.

— Ничего подобно. Это коробочка для табака, сделанная в виде туфельки. — Достав ее из ящика, Хармони каким-то образом открыла у нее верх и поднесла к носу Пэкстона. — Понюхай.

Кинг отшатнулся, чихнул и достал из кармана носовой платок. Она рассмеялась, и ему очень понравилось, как звучит ее смех.

— Ты выиграла, — заключил Пэкстон.

— И что же я выиграла? — легкомысленно поинтересовалась соблазнительница.

— Еще несколько часов, чтобы побродить по замку, и мою веру если не в то, что у тебя есть антикварный магазин, то в то, что ты разбираешься в старинной одежде.

Хармони пожала плечами:

— Можно подумать, это имеет значение. Еще несколько часов поисков могли бы и помочь, но оставаться тут с тобой наедине не кажется мне благоразумным решением. Ничего личного.


Еще от автора Анетт Блэр
По воле ведьмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С ведьмой наедине

Бог любит троицу… Дестини, одна из тройняшек Картрайт, ни в чем не уступает двум своим сестрам. Ее, настоящего экстрасенса, очень беспокоит влечение к Моргану Джарвису — разоблачителю сверхъестественного. Категорически отказавшись провести неделю в его компании, Дестини надеется, что, оставаясь наедине с самой собой на маяке, принадлежащем сестре, сможет хорошенько все обдумать и разобраться в своих противоречивых чувствах и магических талантах.Не посвящая в свои планы Дестини, ее хитрая сестрица оставляет ключи ничего не подозревающему Моргану.


Рекомендуем почитать
Обычное, доброе, последнее утро

У каждого, возможно, есть свой облик приходящей смерти. Какими будут проважатые в иной мир? «Доброе, обычное, последнее утро» — это небольшой рассказ о настоящем, прошлом и предполагаемом будущем. Легкий романтизм, сорказм, любовь между странными женщинами и безусловный литальный исход, вот основная тема данного произведения.


Запах Вереска

О чем может мечтать молодой двадцатишестилетний мужчина? Высокооплачиваемая работа в престижной фирме, любящая семья, полная свобода и спокойное будущее. У Алана Салливана все это уже было. В общем шикарная жизнь, по его меркам. Ровно до того утра, когда строительная фирма в которой он работал, не получила новый заказ. И как говориться: где бешеные деньги — там и бешеные проблемы.


Бракованная невеста

Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".


Геката. Умереть, чтобы жить

Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…


Академия Тьмы и Хаоса

Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.


Арктические ветра

Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.