Ловушка для орла - [124]
Но она его прервала, схватив за руки:
— Я все понимаю, кроме одного: зачем тебе покидать нас? Если мы в безопасности, то и тебе ничего не грозит, а если что-то угрожает, то нам будет нужен защитник.
Дэвид чуть щелкнул ее по носу и подмигнул.
— Ну, я-то знаю, какова ты, и уверен, что моя храбрая фейри сможет постоять за себя. К тому же с таким решительным парнем, как отец Оданель, вы справитесь с любой напастью. И думаю, что, двигаясь на юг, вы скоро сможете…
— Пойдем с нами, Дэйв! Я прошу тебя! Ты не можешь оставить меня сейчас, когда только спас!..
Теперь он смотрел на нее серьезно.
— Ты и ранее просила не оставлять тебя, и я уступал твоей воле. Но сейчас не тот случай. Ты ведь шотландка, Мойра. Ты знаешь, что мужчины уходят на войну, поэтому…
Она снова прервала его, глаза ее светились, как у кошки.
— Я не только шотландка, но и англичанка. О, зачем нам эта война? Я умоляю, Дэвид, не уходи. Мы вдалеке от всех, ты мне нужен, ты нужен ребенку, какого я ношу. Что все эти дрязги сильных мира сего, когда на деле главное — сохранить тех, кто дорог! И мне страшно при мысли, что ты уйдешь… и я тебя больше не увижу… О, мне так страшно!.. Я видела их войско, знаю их упорство, они ни перед чем не остановятся.
— И все же я намерен быть с теми, кто решил их остановить! — резко ответил Майсгрейв, высвобождая свои руки. — И учти — я рыцарь этой земли и у меня есть мой долг! Это свято для меня!
Мойра заплакала, оглядываясь на Геронов, словно надеялась, что они ее поддержат, но и Оданель, и старая леди отвели глаза. Тогда Мойра сказала:
— Дэйв, а как же я? Что будет со мной? Конечно, я буду истово молиться о новой встрече, но если… если ты не вернешься?..
Он хотел сказать, что о ней есть кому позаботиться, однако вдруг ему в голову пришла новая мысль. Он повернулся к Оданелю:
— Ты ведь рукоположенный священник, Оданель. Так соверши обряд венчания, чтобы Мойра Герон стала леди Майсгрейв.
Он еще добавил, видя озадаченное лицо Оданеля, чтобы тот не ссылался на то, что срок траура по леди Грейс еще не прошел. Когда война и такая обстановка, на многое можно закрыть глаза.
— Не в том дело, Майсгрейв, — ответил тот. — Где я должен вас венчать? Среди этих болот? Где тут алтарь, где распятие, перед которым вы преклоните колени?
У Дэвида не было времени, чтобы искать часовню, поэтому он просто напомнил священнику, что они в Пограничье, где исстари молодые венчались по древнему обычаю — при лучах солнца, и святые отцы благословляли их. Ах, нет алтаря? Так будет ему и алтарь, и распятие!
Дэвид шагнул к лежавшему под раскидистым боярышником поваленному камню, быстро срезал две ветки, соединил их в виде креста и установил на камне, прилепив куском влажной глины.
— Чем не алтарь, святой отче?
Оданель переминался с ноги на ногу.
— Ну, это прямо как во времена святого Кутберта…
— Святые были времена, благословенные, — подтащил его к камню-алтарю Дэвид. — Можно сказать, благословенные для этого края. Ну же! Где моя невеста?
Он опустился на колени, заставив Мойру стать подле себя. Она выглядела удивленной и растерянной. Странная она была невеста — в одежде мальчишки, с коротко обрезанными кудряшками, испачканная землей и золой. И все же Дэвид сказал, что она прекрасна и он ее любит. Однако отчего мешкает Оданель?
И тут старая леди Ависия подала голос:
— Обвенчай их, сын мой. Геронам выгодно породниться с Майсгрейвами! А у ребенка нашей Мэри должен быть законный отец.
Сын не посмел ей перечить и выполнил обряд. Мойра отвечала на все вопросы, как полагается, не в силах отвести взгляда от Дэвида. Не так представляют себе свадьбу девушки, но для Бога и людей она отныне жена этого человека, о чем еще недавно не смела и мечтать. И когда прозвучало: «Теперь вы можете поцеловать невесту», — она даже улыбнулась Дэвиду.
Он же был серьезен и, поднявшись на ноги, сказал:
— Я более чем уверен, что меня не так-то просто сразить в бою. Но если это случится, эти люди подтвердят, что ты — моя законная супруга и что наш ребенок — наследник Гнезда Орла. А теперь прощай, моя милая!
Она смотрела, как он уходит. Не оглядываясь, прямой и непреклонный. Ей казалось, что он уносит с собой ее сердце — так пусто и холодно стало у нее в груди. И она лишь перекрестила пелену тумана, за которой он скрылся.
Дэвиду Майсгрейву не составило труда разыскать дорогу к своим: он шел там, где недавно прошла английская армия, — истоптанная земля, лошадиный помет и колеи от телег указывали ему, куда следовать. По сути и часа не минуло, когда он обнаружил один из бродов на реке Тилл, где вчера перебирались люди Суррея. Дэвид, не задумываясь, вошел в воду, двигался, нащупывая ногой каменистое дно, но, когда уже стал взбираться на скользкий берег… его схватили.
Это были английские солдаты с нашитыми на груди алыми крестами святого Георгия. Майсгрейв же пока так и не удосужился сорвать с себя синий шотландский крест, и его приняли за вражеского лазутчика. Дэвиду пришлось выдержать несколько крепких тумаков, его повалили в грязь, пока он, отбиваясь, не выкрикнул, что он англичанин… Они его не слушали, и он получил еще пару-тройку довольно сильных ударов, от которых пришлось плеваться кровью из разбитых губ. Что ж, хорошо, что сразу не зарубили. Но в какой-то момент Дэвид заметил на их стеганых актеонах под кольчугами зеленые и желтые полосы — цвета Стэнли.
Древняя Русь. Прекрасная юная княжна Светорада, дочь богатого cмоленского князя, признана всеми самой завидной невестой. Она красива и коварна, избалована вниманием женихов, которым любит кружить головы. Почему же князь Олег Киевский просватал ее для своего воспитанника Игоря? Ведь он сам привез ему из Пскова другую невесту – Ольгу. Сможет ли настойчивая и хитроумная Ольга разлучить суженого со Светорадой? Интриги, похищения, предательство и страсти сплетаются в сияющие золотом оковы любви, которые дарят блаженство влюбленным…
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.
Пятнадцатое столетие в Европе клокотало, как адский котел. Все еще продолжалась Столетняя война между Францией и Англией, гражданские смуты терзали пиренейские королевства, войны гуситов разоряли Чехию, менялись династии и плелись интриги в государствах севера Италии, весь западный мир будоражил великий раскол…Именно в это время в Англии вспыхнула еще одна кровавая междоусобица – война Алой и Белой Роз. Два могущественных дома– Ланкастеров и Йорков – вели ее, не считаясь ни с какими потерями. В гербе Ланкастеров пылала Алая Роза, в гербе Йорков – царственный Белый Розан.
Роман «Ведьма» относится к жанру историко-славянского фэнтези.Действие романа происходит в Х веке, во времена правления князя Игоря. Молодой посадник варяг Свенельд (историческое лицо) прибывает из стольного Киева к древлянам для сбора положенной дани. Однако в этот раз перед ним поставлена особая задача: посетить места поклонения богам — местные капища, которые племя прячет в глухих чащах.Великолепная интрига, живые сказочные и мифические персонажи Древней Руси, обитавшие среди людей до того, как Русь приняла христианство и чародейство было развеяно.
Герцог Ричард Глостер путем хитроумных интриг добивается руки Анны Невиль, дочери знаменитого графа Уорвика. Отныне его судьба тесно переплетается с судьбой героини. Взойдя вместе с мужем на английский трон, Анна узнает о предательстве своего супруга и решает отомстить за разрушенное счастье.
Светорада, не покорившись воле князей, уходит в вольный мир с милым сердцу Стрелком. Их путь лежит в дикие земли мерян, где течет великая Волга, где в цене сила и ловкость, где за красоту и добрый нрав Светораду окрестный люд нарек Медовой. Как долго продлится украденное счастье? Способна ли выстоять любовь под набегами ловцов живого товара и стрелами печенегов, выжить вопреки козням шаманов и интригам знати? Новые беды ждут смоленскую княжну. А еще – новые встречи, новые чувства, новые приключения и новая любовь.
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.