Ловушка для опера - [23]

Шрифт
Интервал

– Ну, что ответишь или мне придется с тебя «получить»? – занес для удара ладонь руки хранитель воровских понятий.

– Ну «получи», если простить не можешь – сдалась женщина, перевернувшись на живот, и кошкой выгнув спину.

Она знала, чем можно заменить его побои. Пока ее сожитель «получал» за козла Светлана вспомнила, как впервые с ним встретилась. Скорая помощь получила вызов к водоему, где как передала диспетчер, утонул пьяный мужчина. Когда скорая прибыла на место, оказалось, что утопленника еще не вытащили. На берегу стояла толпа зевак, наблюдающая, как несколько мужчин ныряют в трех метрах от берега в поисках тела утопленника. На берегу лежали бесхозные сандалии и другая одежда разыскиваемого тела. К врачу подошел синий от долгих ныряний и от наколок мужчина, активно принимающий участи в безрезультатных поисках.

– Братана моего ищем. Нырнул, сука, полчаса назад, а всплывать не хочет – объяснил случившееся приятель погибшего.

– Ну, так мы уже не нужны, – вырвалось у Светланны, – теперь надо водолазов вызывать.

Неожиданно у берега раздались крики, толпа раздвинулась и на берег вытащили тело утопленника. Тело положили на колено и слили из него с ведро воды. Пульс не прощупывался, но народу было много и девушке ни чего не оставалось, как попробовать искусственное дыхание. Вопреки всем законам медицины мужчина стал подавать признаки жизни, и первое что сделало это синее от наколок тело – запустило свою руку под халат откачивающей его врачессы. Так началось знакомство Светланы и Вовчика. Прошло два года и от былой уголовной романтики, и пения уголовных шансонов, вышибающих слезы ни чего не осталось. Только постель продолжала удерживать Светлану от разрыва с надоевшим мужчиной. Его трудно было даже сравнить с кем-либо. Впрочем, один мужчина, несколько лет назад еще задолго до Вовчика, взволновал ее тогда еще девичье сердце. В то время семнадцатилетняя девушка заканчивала медучилище и проходила практику в неврологическом отделении 13 городской больницы. Как-то в ее ночное дежурство к ней зашли ее подруги из училища, вместе с ней проходившие практику в хирургии, и одна из них – Лариска, с ходу, стала зазывать подруг в морг.

– У нас сегодня на апендиците зарезали двухметрового негра, он сейчас там лежит – глаза ее возбужденно горели.

– Да ты что, в морг? – испугалась Светлана, которая, проходя практику в анатомичке, однажды уже грохнулась в обморок.

Подруги, знавшие ее слабость, стали ее успокаивать, говоря, что в новом морге все «цивильно» и ни какой крови нет.

– А покойники? – продолжала пугаться их подруга.

– А чего мертвых бояться, что они тебе сделают? Бояться надо живых мужиков – умудренная большим жизненным опытом, не сдавалась подруга, – Я вон уже и ключ взяла.

– Нет, я боюсь – честно призналась медсестра.

– Неужели тебе не интересно на негра посмотреть? Как у него там и что? – привела последний аргумент заводная Лариса.

– А чего там смотреть – все тоже, что и у нормальных мужиков – неуверенно пожала плечами Светлана, у которой уже был небольшой сексуальный опыт.

– А мне не страшно? Что ты думаешь, потащилась бы я с Ларкой на наших мужиков смотреть, – вставила, молчавшая до сих пор третья подруга – У негра все не так должно быть.

Наличие еще одной любопытной трусихи придало Светлане смелости, и она согласилась. Перед дверьми морга девушки опять «задергались», видимо вспомнив американские фильмы про живых мертвецов.

– Может, Ваньку позовем из терапии, он тоже сейчас дежурит – вспомнила Светлана о еще одном практиканте из их группы – все же пацан.

Вторая трусиха ее поддержала.

– Да Вы что сбрендили! – разозлилась Лариска, уже вставившая ключ в замок – он же трепло. Раструбит по училищу, что мы некрофилки, потом стыда не оберешься.

Она открыла дверь, но девчонки не шли, переминаясь у входа. От корпуса токсикологии по темной аллеи в сторону морга, навстречу к практикантам, стала приближаться мужская фигура. Первая ее заметила Лариска, и, прикрыв дверь, пошла к нему на встречу, оставив испуганных девчонок ее ждать.

– У Вас закурить не будет? – донесся до ее подруг ее вопрос.

– Да, пожалуйста – мужчина достал пачку, и собрался свернуть на боковую аллею.

– А Вы не покурите с нами? У меня там две подружки, а уже темновато и они боятся, – следуя своему плану попросила его Лариска.

Она подвела к ним мужчину лет сорока, приятной внешности.

– Сергей – представился он, чиркнув зажигалкой.

Девушки представились.

«Симпатичный мужичок» – подумали три головки.

– А Вы кого-то навещали? – поинтересовалась настырная Лариска.

– Да, – после небольшой паузы ответил он, – мать у меня здесь на обследовании.

– А Вы на практике? – в свою очередь поинтересовался мужчина.

– А что на врачей не тянем? – закокетничала Ларка.

– Просто Вы такие молодые и красивые… – сделал он комплемент, и перевел взгляд на морговскую табличку.

– Чего это Вы с таким «соседством» перекур устроили? – удивился он.

Лариса, словно ожидая этого вопроса, сразу «запудрила» ему мозги, что ее попросили взять в морге журнал, а ее подруги боятся туда войти.

– Вы же медики – люди без предрассудков – засмеялся приятный мужчина.


Еще от автора Алексей Иванович Сухаренко
Блокада. Запах смерти

Они бы не познакомились, если бы не… война. Да и как им встретиться – Анастасия, дочь работника НКВД, майора милиции Петракова, и Ванька Зарецкий – фартовый молодой вор по кличке Цыган? Но Ленинград оказался в блокадном кольце, и пути их пересеклись, судьбы тесно переплелись, да так, что не разорвать. Кругом голод, разруха, смерть, и надо выжить, хотя бы просто выжить. И остаться людьми.И сохранить любовь. А это так трудно…


Вырванное сердце

Олимпийская чемпионка Царькова Зинаида Федоровна подводит итог своей жизни, встречая старость среди чужих и алчных людей, которые, словно стая стервятников, ждут ее ухода из жизни, чтобы захватить имущество. Неожиданно в борьбу за наследство вступает молодая женщина, объявившая себя дочерью Зинаиды Федоровны. Но у той никогда не было детей! Взявшийся распутать это дело офицер полиции неожиданно признает в самозванке свою жену, пропавшую два года назад. Череда мистических событий еще больше запутывает человеческие отношения.


Антихрист и Русский царь

«Ромео и Джульетта» Апокалипсиса.Проклятие Сатаны по-прежнему не даёт Юродивому и его любимой быть вместе.Россия — единственное препятствие на пути Антихриста к мировому господству. Сын Сатаны сделал ставку на захват российского трона, и его битва с последним Романовым набирает смертельные обороты.Юродивому всё труднее противостоять злу, ведь Дьявол объявил охоту на самых близких ему людей. Антихрист коронован в Иерусалиме, и теперь обратный отсчёт конца света уже не остановить…Однако финал романа остаётся открытым.


Тайна проклятия

Россия. Библейские пророчества о конце света начинают сбываться.В схватку добра и зла втянут и главный герой, сын священника. За отказ стать пособником Дьявола он проклят и стал изгоем. Но он сумел сохранить свою душу, за которую идёт жестокая борьба. Мистическая любовная связь Юродивого и красавицы-журналистки превращается в роковой треугольник, где третьим становится сын Сатаны. Силы неравны, ведь в руках Антихриста огромные деньги и власть и он претендует на мировое господство.Произведение издаётся в авторской редакции и орфографии.


Рекомендуем почитать
Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.