Ловушка для мужа - [7]
– Сорок лет для женщины это совсем немало, но ты, похоже, не очень-то и переживаешь. Ты счастливая, тебе всегда везло!
Сильвия открыла дверь и поспешно вошла в дом.
– Ты права, Розали, – сказала она, обернувшись. – Мне, в самом деле, очень повезло. Моя жизнь – просто рай!
И она захлопнула дверь, словно поставила точку.
3
Несмотря на ощутимый осенний холодок, Сильвия опустила верх у своего новенького «БМВ», но печку не включала. Разумеется, это выглядело явным сумасбродством. «Ну и плевать! – решила она. – Мне почти сорок, можно же, в конце концов, дать волю своим капризам».
На заднем сиденье в аккуратно расставленных четырех пакетах уместились все ее закупки к празднику. Сделав резкий поворот, она бросила беспокойный взгляд в зеркало: пакеты слегка сдвинулись, но не перевернулись.
Раньше, до отъезда детей, когда она возвращалась перед праздником из похода по магазинам, все заднее сиденье машины бывало заставлено всевозможными пакетами, не говоря уже о доверху набитом багажнике. Кении с друзьями никогда на аппетит не жаловались. А теперь все необходимое свободно поместилось в четырех пакетах…
Она ехала быстрее обычного, ветер трепал ей волосы. Сильвия вдруг почувствовала, что не может глубоко вздохнуть. Ей не хватало воздуха в открытой машине! Она не могла найти этому логического объяснения. Может быть, имеет смысл тоже заняться йогой?
Накануне вечером она с трудом заставила себя проглотить немного пережаренной курицы и стала ждать Боба. Он появился далеко за полночь, явно не настроенный разговаривать. Она и не настаивала, но потом большую часть ночи не могла сомкнуть глаз. Ее мысли вертелись вокруг…
Внезапно перед ней появился автомобиль, совершенно неожиданно выскочивший из неприметной улицы справа. Сильвия круто повернула руль, и машина послушно подчинилась, но оказалась на полосе встречного движения, по которой издалека приближался фургон. Легким прикосновением к рулю Сильвия увела свой «БМВ» от опасности задолго до того, как угроза столкновения стала реальной, и, тем не менее, она испытала настоящее потрясение.
Сильвия не могла не признать, что машина великолепная и блестяще слушается руля. И все же… Все же в тот момент она окончательно поняла, что эта машина ей не нужна. Ее не покидало ощущение какой-то фальши. Что-то определенно складывается не так, как следовало.
«И что со мной такое? – размышляла Сильвия. – Многие женщины ради такой машины расстались бы с мужьями или, наоборот, отказались от машин, только бы иметь такого мужа, как мой. А у меня есть и то, и другое. Права Розали: мне очень повезло в жизни, и надо за это благодарить судьбу».
И Сильвия начала привычно убеждать себя: я здорова, люблю Боба, он любит меня, у нас замечательные дети. Даже погода выдалась отличная: осень только в самом начале. Это ноющее беспокойство и непреходящая неудовлетворенность были ей совершенно несвойственны. Она стыдилась своих страхов и тревог, и все же смутное беспокойство затаилось в глубине души и не отпускало ее.
Загорелся красный свет, машина мягко остановилась, стоило слегка нажать на тормоз, однако руль под ее руками стал влажным от пота. Сильвия ощущала, как жившее в ней колючее, неуютное чувство тревоги начало постепенно подниматься из глубины души и комком застряло в горле. Снова трогаясь с места, она попыталась его проглотить, но во рту вдруг стало нестерпимо сухо. «Или я схожу с ума, или в моей жизни действительно что-то не так», – подумала Сильвия.
Сзади посигналили: кому-то было слишком некогда. Сильвия машинально потянулась ногой к тормозу, но в ту же секунду волна злости, скорее даже ярости захлестнула и почти ослепила ее. Она посмотрела в зеркало на пожилого водителя за рулем «Бьюика», нажала на газ и, рванув машину вперед, показала настырному старику палец в похабном жесте – совершенно неожиданно для себя.
Боже! В жизни она не делала ничего подобного. Что это на нее вдруг нашло? Затмение какое-то… И вообще, что, черт побери, происходит?!
Внезапно Сильвия осознала, что раздражает ее не эта злосчастная машина. Все было гораздо сложнее. Когда Боб выбирал подарок, он ни на секунду не задумался о ее чувствах! Подарок стал простой формальностью, а не душевным порывом. Боб не потрудился даже предположить, что могло бы ее по-настоящему порадовать. Он относился к ней со спокойным безразличием, считая, очевидно, что знает о ней все. Он даже не стал слушать ничего о Гавайях!
А вообще, когда в последний раз он хотел ее слушать? К чему ей подарки без души, пусть даже самые роскошные? Ведь ей так хотелось искреннего чувства, а не просто вежливого внимания. Сильвия призналась себе, что ее давно уже задевает равнодушие Боба, да и не только в этом дело…
От таких мыслей голова шла кругом. Она едва не пропустила нужный поворот, резко свернула, и новые покрышки откликнулись громким скрипом. Сильвия медленно ехала по Гаррис-плейс, где она жила, где стоял большой дом с колоннами, принадлежащий ее матери, здесь до развода с Розали в доме в стиле Тюдоров жил и ее брат. Остальные дома архитектурным разнообразием не отличались, но все их объединяла отличная планировка и безукоризненный вид – как требовал высокий статус престижного района Шейкер Хайте.
С Уолл-стрит в тюрьму и обратно. Такой путь пришлось проделать Дженнифер Спенсер, умной деловой женщине, которая, поверив своему жениху-адвокату, взяла на себя грехи своего босса. Ее обвинили в мошенничестве, а ее босс и жених, пообещавшие добиться амнистии, сразу же отреклись от нее. Полтора года в женской исправительной тюрьме дались Дженни нелегко. Она прошла весь путь — от полного отчаяния до уверенного осознания своей силы — и приобрела новый опыт, который помог ей найти все, чем она дорожила в жизни: семью, подруг — и возможность наказать тех, кто так ее подставил.
Роман «Клуб первых жен» – потрясающий литературный дебют Оливии Голдсмит. Эта сексуальная и одновременно забавная книга рассказывает о трех женщинах, задумавших отомстить бросившим их мужчинам, о сладости испытанной мести, об открытой ими новой любви. Искренность и доверительность авторской манеры придают роману особую притягательность.
Каждое утро Клэр садится на паром и отправляется на давно опостылевшую ей работу, мечтая, чтобы жизнь оказалась такой же волшебной, как это описывают в ее любимых романах. Однажды преуспевающий адвокат Майкл, в которого девушка давно и безнадежно влюблена, предлагает ей вместе съездить по делам в Лондон. И жизнь Клэр делает неожиданный поворот.
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
Актриса Мери Джейн, никогда особенно не славившаяся красотой, неожиданно теряет работу и горячо любимого человека. Справившись с отчаянием и яростью, Мери решает приобрести единственную вещь, которая действительно может изменить ее жизнь – она решает купить красоту. Став всеобщей любимицей, Мери получает роль в самом популярном шоу месяца и вновь привлекает внимание любимого человека. Автор превосходно показывает нравы, царящие в Голливуде, – жажда денег, власти и признания – на фоне которых разворачивается эта увлекательная история.
Билли Нолан пользуется бешеной популярностью у женщин, хотя, как правило, он их бросает — всегда и всех.В чем же секрет обаяния Билли? Да в том, что после романа с Билли, заканчивающегося неизменным расставанием — по инициативе Билли, разумеется, — несчастная отвергнутая моментально получает предложение руки и сердца от следующего встретившегося ей мужчины. Вполне естественно, что кое-кто решает использовать дар Билли, поставив дело на конвейер, — сколько женщин можно осчастливить!Ироничная и очень актуальная книга известной американской писательницы.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…