Ловушка для мужа - [58]
– Полагаю, сегодня не стоит по этому поводу беспокоиться, миссис Шиффер, – не слишком приветливо сказала Милдред. – Тем более что уже половина двенадцатого. А Боба еще нет?
– Нет, – ответила Марла и, посмотрев на кольцо, которое теперь всегда будет принадлежать ей, слизнула с ложки последние капли растаявшего мороженого. – Он сейчас дарит мне кольцо от Картье!
– Боже, но сегодня вечером ему бы следовало быть со своей женой! – Милдред помолчала. – Впрочем, он как раз сейчас с женой, только этого не знает… Я совсем запуталась!
– Ох, я сама совершенно запуталась. Так как насчет Джона?
– Не понимаю, зачем тебе понадобился Джон, – недовольно начала Милдред, но в этот момент Марла услышала, что запищал сотовый телефон Сильвии.
– Ой, мне еще кто-то звонит! Подождите минуту.
Не дожидаясь ответа Милдред, она взяла другую трубку.
– Привет, сестренка! Ну как дела с буферами? Сделала, что хотела?
Марла молчала, размышляя, действительно ли это брат Сильвии или просто какой-нибудь знакомый называет ее «сестренкой».
– Одну минутку, я сейчас разговариваю со своей мамой, она на другой линии.
– Между прочим, она и моя мать тоже, – напомнил Фил. – А как Элен? Тоже стала красоткой на старости лет?
– Фил, мне нужно сказать маме до свидания.
Марла была горда собой: ей удалось решить непростую задачу. Она даже подумала, что вполне могла бы стать секретным агентом, если бы так не любила свое занятие.
– Это Фил звонит по другой линии, мама, – отчиталась Марла. – Так что до свидания. Может быть, завтра увидимся в клубе. Я там обедаю с Джоном.
– Вот как? – Милдред встретила это сообщение без особого восторга.
– Я еще хотела посоветоваться, что мне надеть, но придется уж решить самой. Спокойной ночи.
Марла снова взяла трубку сотового телефона. – Слушай, Фил, а ведь это здорово, что у нас есть о чем вспомнить.
– О чем, например?
– Ну, ты знаешь, – уклончиво ответила Марла. – Например, о детстве.
– Помню, я как-то нечаянно сломал Элен нос, когда мы играли в пиратов.
– Вот это да!
– А что, она его тоже подправила?
Марла не знала, что ответить: они с Сильвией об этом не говорили.
– А вот не скажу, сам ей позвони и узнай, – нашлась она.
– Ну, ты даешь! Ты же знаешь, мы с Элен лет шесть как не разговариваем.
– Ах, да… Я как-то выпустила это из виду. – Марла помолчала, тщетно борясь с любопытством. – А из-за чего все дело? Я что-то уже и не помню.
– Да все из-за этой нашей ссоры с Розали, когда мы были у Элен на Дне Благодарения. Я тогда выпил и стал швырять в Розали тарелками из любимого сервиза Элен. Ну что, вспомнила? Он сделал паузу. – Слушай. Сильвия, у тебя явно что-то случилось с памятью. Тебе точно делали только косметическую операцию? Может, это была шоковая терапия?
Боб и Сильвия, наконец, добрались до постели. Теперь он целовал ее, целовал по-настоящему, и Сильвия чувствовала, что у нее кружится голова.
– Боже, как давно я не… – шептал он.
– Ты даже себе не можешь представить, как давно! – подхватила Сильвия.
Она забыла обо всем, сейчас во всем мире существовали только его губы и руки. В последние годы Боб вообще мало целовал ее, когда они занимались сексом. Теперь он целовал ее со страстью, охватив руками лицо. Губы его были нежными, руки ласковыми. Сильвия чувствовала, что все ее существо раскрывается навстречу ему, но не могла удержаться, чтобы не спросить:
– Ты считаешь меня особенной?
– Совершенно особенной! – шепнул Боб и снова стал покрывать поцелуями ее лицо.
– А кто еще особенный? – спросила она, хотя лучше бы ей было прикусить язык.
– Больше никто.
Его поцелуи стали более настойчивыми. Сильвия ощущала, как ее скованность постепенно проходит. Блаженное чувство охватывало ее. Именно этого она хотела, именно это было ей необходимо! Сильвия готова была принять его в себя целиком. Желание было таким острым, что она невольно застонала.
– Никто, – повторил Боб.
Сильвия обхватила его руками за плечи. Он накрыл ее своим телом, раздвинул ноги коленом, и дрожь ожидания прошла волной по ее телу.
– Боже мой, Боб…
– О, Марла!
Сильвия замерла. Потом, не сознавая, что делает, резко оттолкнула его.
– Что случилось? – спросил Боб, садясь в постели; на лице его отразилось раздражение и замешательство.
Сильвия перекатилась на противоположный край кровати и повернулась к Бобу спиной. Она подогнула колени, прижав к животу подушку. Что же она делает? Толкает собственного мужа на измену? Что за нелепый фарс старается разыграть? Как могла эта дикая затея помочь ей отомстить или обрести счастье?
– Марла, что произошло?
– Перестань так говорить! – крикнула Сильвия.
– Как? Я только спросил, что случилось… – растерялся Боб.
Сильвия больше не могла сдерживаться – ее душили рыдания. Она не справилась! Все это было ужасной ошибкой, глупой, идиотской затеей…
– Я не Марла!
Она ожидала, что он все поймет, но Боб только вздохнул с облегчением:
– Ах, милая, ты хочешь опять поиграть, представить себя кем-нибудь другим? Я обожаю, когда ты это делаешь! Кто же ты сегодня? Скажи, кто?
И тогда Сильвия заплакала. Она рыдала так, как будто у нее разрывалось сердце.
Марла критическим взглядом окинула спальню – их с Бобом спальню. Спальню, в которой они будут спать вместе каждую ночь. Оглядев старинную громоздкую кровать, антикварный комод с какой-то нелепой росписью и забитые книгами полки, она явно осталась недовольна и неодобрительно покачала головой. Какими все-таки невежественными бывают люди! Неудивительно, что бедной Сильвии было так трудно удержать Боба. Энергия этой комнаты пропадала без всякой пользы. Каждому, у кого есть хоть частица здравого смысла, сразу стало бы ясно, что энергия входила в окно и выходила в дверь, совершенно не касаясь кровати. Стоило ли удивляться, что сексуальная жизнь Сильвии никак не складывалась?
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
Билли Нолан пользуется бешеной популярностью у женщин, хотя, как правило, он их бросает — всегда и всех.В чем же секрет обаяния Билли? Да в том, что после романа с Билли, заканчивающегося неизменным расставанием — по инициативе Билли, разумеется, — несчастная отвергнутая моментально получает предложение руки и сердца от следующего встретившегося ей мужчины. Вполне естественно, что кое-кто решает использовать дар Билли, поставив дело на конвейер, — сколько женщин можно осчастливить!Ироничная и очень актуальная книга известной американской писательницы.
С Уолл-стрит в тюрьму и обратно. Такой путь пришлось проделать Дженнифер Спенсер, умной деловой женщине, которая, поверив своему жениху-адвокату, взяла на себя грехи своего босса. Ее обвинили в мошенничестве, а ее босс и жених, пообещавшие добиться амнистии, сразу же отреклись от нее. Полтора года в женской исправительной тюрьме дались Дженни нелегко. Она прошла весь путь — от полного отчаяния до уверенного осознания своей силы — и приобрела новый опыт, который помог ей найти все, чем она дорожила в жизни: семью, подруг — и возможность наказать тех, кто так ее подставил.
Роман «Клуб первых жен» – потрясающий литературный дебют Оливии Голдсмит. Эта сексуальная и одновременно забавная книга рассказывает о трех женщинах, задумавших отомстить бросившим их мужчинам, о сладости испытанной мести, об открытой ими новой любви. Искренность и доверительность авторской манеры придают роману особую притягательность.
Они все были более или менее счастливы в семейной жизни – и лишились этого счастья по разным причинам. Любимого мужа Мишель арестовали за продажу наркотиков, муж Энджи, как оказалось, все время изменял ей с ее лучшей подругой. У Джады еще более трагическая история: муж ушел к любовнице, забрал детей и через суд вынудил жену платить алименты на детей.Собравшись все вместе, женщины решили отомстить своим «бывшим», а потом построить жизнь заново, кто как сумеет. Удастся ли им это? Жизнь покажет.
Вот уже семь лет журналистка Трейси Хиггинс и программист Джон Делано встречаются каждое воскресенье, чтобы пожаловаться друг другу на жизнь. Она влюбляется в легкомысленных парней, а он не может найти себе девушку. Отчаявшись, Джон просит Трейси взяться за него и превратить в крутого парня. Трудная, но заманчивая задача увлекла Трейси. Она хочет помочь другу и написать статью о превращении застенчивого очкарика в неотразимого супермена. Но удастся ли ей сохранить друга? А может быть, как когда-то Пигмалиону, ей суждено влюбиться в собственное творение?
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…