Ловушка для матери - [6]

Шрифт
Интервал

Достать такси в этой части города и в это время — все равно, что вытащить десятку к восьмерке, валету и далее, а мне нужно было пройти двадцать четыре коротких квартала н четыре длинных. Но чемодан был легкий и я пошел пешком. Я хотел успеть к возвращению Вулфа в кабинет. Без шести минут шесть я подошел к старинному каменному особняку, открыл ключом дверь, прошел в кабинет, поставил чемодан на свой стул и открыл его. Когда послышался шум спускающегося лифта, все вещи были уже разложены на столе моего шефа, заняв всю площадь. Вулф застал меня уже за своим столом, занятым бумагами. Он остановился и недовольно заворчал. Я повернулся к нему.

— Какого дьявола ты здесь? — рявкнул он.

Я поднялся и стал показывать. Свитер, шапка, комбинезон. Верхняя рубашка. Нижняя Рубашка. Одеяло. Ботинки. Прорезиненные штаны. Пеленка.

— Нам придется признать предусмотрительность Люси, сохранившей эту пеленку. Служанки долго не было, а няню она нашла только на следующий день. Должно быть, пеленку Люси выстирала сама. Метки прачечной или магазинные ярлыки отсутствуют. Свитер, шапка, комбинезон и ботинки имеют фабричную марку, но я не думаю, что это может помочь. На одном предмете имеется кое-что, что может пригодиться. Но если вы сами не обратите внимания, то не стоит об этом и говорить.

Вулф подошел к сделанному для него на заказ креслу и сел.

— Служанка и кухарка?

— Мы встречались. Они вышли из игры. Хотите подробности?

— Нет, если у тебя нет сомнений.

— Нет. Конечно, если мы потерпим неудачу во всем остальном, то можно будет еще раз их проверить.

— Что еще?

— Во-первых, есть живой ребенок. Я сам его видел. В вестибюле нет ничего необычного: двери без замка, наверх недуг только четыре ступеньки, любой мог зайти и выйти.

Было бы напрасной тратой нашего времени и денег клиентки пытаться найти входившего туда человека семнадцать дней назад. Я не беседовал с женщиной, убирающей в доме, так как она была нанята через агентство только на следующий день. В детской, которая раньше была гостиной, прекрасный турецкий ковер. Вы знаете, что все о коврах мне известно от вас, а все о картинах — от мисс Роуэн. В гостиной — Ренуар и, кажется, Сезанн. Клиентка пьет джин Фоллансби. Я с ней в плохих отношениях, так как забыл, что она Армстед, и немного побогохульствовал. Думаю, она отойдет.

— Что значит «побогохульствовал»?

— Она задела мою руку, и я пролил джин на брюки.

Он внимательно меня разглядывал.

— Ты бы лучше рассказал поподробнее.

— Нет необходимости. Я доволен.

— Несомненно. У тебя есть предложения?

— Да, сэр. Дело выглядит довольно безнадежным. Если мы ничего не добьемся, то через пару недель вы сможете рассказать ей, будто обнаружили, что это мой ребенок. В вестибюль положил его тоже я, и если она выйдет за меня замуж, то сможет оставить его у себя. Что же касается матери, то я могу просто...

— Помолчи.

Так или иначе, я все еще не решил, как трактовать вопрос о матери. Шеф взял свитер и осмотрел его. Я сидел скрестив ноги и, откинувшись на спинку стула, наблюдал. Он не вывернул свитер наизнанку, значит осмотр был предварительный, и Вулф еще вернется к этой вещи. Он положил её и взял шапку. Когда дошел до комбинезона, я стал наблюдать за его лицом, но не увидел на нем никаких признаков удовлетворения. Я повернулся и протянул руку за «манхэттенскими желтыми страницами», бывшей «Красной книгой». Нашел то, что искал, в статье «Одежда для детей», которая занимала четыре с половиной страницы. Я потянулся к телефону, но отдернул руку. Возможно, патрон мог обратить внимание на это обстоятельство при вторичном осмотре. Нужно было дать ему этот шанс без подсказки с моей стороны. Я поднялся и прошел в холл, а затем наверх, в мою комнату, к телефону, стоящему у моей кровати, набрал номер и, конечно, получил то, что и ожидал. Никакого ответа. Я попытал счастья по другому номеру — женщины, которую знал, матери троих детей, но она не смогла мне помочь и сказала, что посмотрит на комбинезон. Итак, приходилось ждать до утра. Я вернулся в контору.

Вулф развернул свой стул и держал комбинезон так, чтобы на него падал сильный свет. В другой руке он держал свое самое большое увеличительное стекло и изучал пуговицу. Я подошел и спросил:

— Что-нибудь нашли?

Он повернулся ко мне и положил лупу.

— Возможно. Пуговицы на этой одежде. Четыре штуки.

— Что вы о них скажете?

— Они сюда не идут. Такая одежда выпускается миллионами экземпляров, включая и пуговицы. Но эти пуговицы, конечно, не изделие массового производства. Материал похож на конский волос, хотя я предполагаю, что он может быть и одной из синтетических выдумок. Но они отличаются размерами и формой. Нет, это не машинное производство.

Я сел.

— Очень интересно. Поздравляю.

— А я думал, ты уже рассматривал их.

— Я смотрел, но без лупы. Вы, конечно, видели на комбинезоне фабричную марку «Чераб». Это марка компании «Резника и Сниро» , Западная Тридцать четвертая улица. Я только что звонил им, но никто не ответил, поскольку сейчас уже больше шести. Мне понадобится пятиминутная прогулка с утра, если, конечно, вы не захотите, чтобы я разыскал мистера Резника или мистера Спиро сейчас.


Еще от автора Рекс Стаут
Красная шкатулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие копья

Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".


Трое вне игры

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Завещание

Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.


Рекомендуем почитать
Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Избранные произведения. III том

Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.


Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)


Пожалуйста, избавьте от греха

Личный врач Ниро Вулфа по фамилии Волмер обращается к великому сыщику, обеспокоенный поведением одного из пациентов, назвавшегося Рональдом Сивером: тому кажется, что время от времени на его руках выступает кровь. Волмер хотел бы узнать, не связано ли это с каким-либо преступлением, в котором оказался замешан Сивер. Вулф охотно берется за расследование.


Семейное дело

Вот и настала пора расставания со столь полюбившимися нам героями бессмертной детективной саги о гениальном сыщике Ниро Вулфе и его верном помощнике Арчи Гудвине. Сам Рекс Стаут, словно предчувствуя приближение смерти, тоже распрощался с ними в своем последнем романе, название которого — «Семейное дело» — приобретает в связи с этим символический смысл.