— Как ни странно, все было не так грустно. В тот вечер мы проводили Тэда и Мартина, владельца лодки, на материк, и вернулись с Дери домой. Нам навстречу бросилась Энни и сообщила, что дедушка пропал. Она, как обычно, подала ему чай в библиотеку. Это было около шести. — Эйлин нервно вздохнула. — Мы с Дери так долго разговаривали, что просто забыли о времени.
— Бедняжка! — Маура испуганно посмотрела на дочь. — Я представляю, как тебе было тяжело.
— Да, — просто подтвердила Эйлин и посмотрела в окно, надеясь увидеть там идущий на посадку самолет Дери. — В тот день был просто потрясающий закат, — продолжила она. — Небо на западе сделалось оранжевым. Вдоль всего горизонта тянулись золотисто-розовые облака. Мы с Дери просто шли и шли, ветер вдруг стих. Мы говорили о том; что вот именно так должна была выглядеть в древние времена «земля обетованная». А потом пришли домой и обнаружили, что дедушка пропал. Он, наверное, хотел взглянуть на закат. Ты ведь знаешь, что он гулял каждый вечер. Тогда он мечтал, улетал мысленно в другие миры, которые во много раз прекраснее того мира, где он жил. — Лицо Эйлин стало задумчивым. — Он надеялся встретиться там со своей Элеонорой.
— И ты нашла его там? — дрогнувшим голосом спросила Маура.
— Он сидел на вершине холма, опершись о камень, глядя на запад. Ты знаешь, мам, он выглядел таким молодым, счастливым и спокойным. Как будто нашел дорогу в то место, которое так любил.
Маура молча вытерла слезы.
— Я плачу не потому, что мне грустно. Ведь он был очень старым и прожил хорошую жизнь. Мой отец и мать были так счастливы вместе. Далеко не всем смертным дается найти такое счастье в любви. Он так преданно любил свою Элеонору.
— Для такой любви смерть не имеет значения. Он выглядел счастливым.
Они обе понимали, что старая любовь перестала существовать. На ее место пришла новая, которая обещала быть такой же счастливой, долгой, всепоглощающей.