Лотос-блюз - [7]
Потом вернулся на кухню, достал бутылку виски. Пить виски меня научил дед, мамин отец. Всегда single malt[4], причем неохлажденный. Со льдом пьют только blended[5].
Деревянные половицы поскрипывали под ногами, когда я шел в библиотеку и закрывал за собой дверь. Нет лучшей сторожевой собаки, чем старые деревянные полы. Когда Белла прожила у меня год, я купил соседнюю квартиру и соединил ее со своей. Нам с малышкой требовалось пространство.
Я включил компьютер, плеснул себе виски.
Сара Техас.
Просмотрю кой-какие материалы, а потом лягу спать. Если Бобби нужен частный сыщик, пусть обращается к кому-нибудь другому.
Мысли перескочили на Тура Густавссона. Адвоката, который не выполнил свою работу. Который «кой-чего знал».
Вот с этого и начну, подумал я. Завтра позвоню старине Густавссону. А потом звякну Бобби и скажу, что отказываюсь.
Вентилятор в компьютере тихонько урчал.
Пальцы пробежались по клавиатуре.
Сара Техас Телль.
Собственно говоря, какие секреты она унесла с собой в могилу?
Двадцать шесть. Столько лет было Саре Телль, когда она созналась в убийстве пяти человек. Трех женщин и двоих мужчин. В криминалистике ее назвали уникумом. После того как ее задержали и упрятали в СИЗО, начались долгие дебаты о том, считать ли ее серийным убийцей. Вот этого я не понимаю. Сара, безусловно, серийный убийца. Не будь она привлекательной молодой женщиной, никому бы в голову не пришло затевать эту дискуссию.
Мы, люди, очень не расположены верить в то, что выходит за рамки ожидаемого. Сара Телль не была красавицей, но в миловидности ей не откажешь. Черты лица тонкие, правильные, словно кукольные. Рост выше среднего женского, примерно метр восемьдесят. Если б не это, дело сочли бы еще более странным. Ведь было бы непонятно, как она сумела совершить свои преступления.
Объяснения убийствам она не дала. Во всяком случае в газетах я ничего не нашел. Минула полночь, в библиотеке становилось душновато. Виски казался мутным, спина занемела.
Я помнил то радиоинтервью, о котором говорил Бобби. Интервьюер, падкий до сенсаций репортер, спросил, что я думаю о Сариных шансах на оправдание. Иной раз мне задают подобные вопросы в связи с разными делами, потому что я — правда, очень недолго — служил в полиции. К тому же в Штатах. Насчет Сары Техас я сказал, что шансов на оправдание у нее нет, однако, как я полагаю, все люди, что бы они ни натворили, в ходе судебного разбирательства имеют право на защитника. На вопрос, мог ли бы я сам защищать Сару, я ответил именно так, как говорил Бобби: о деле Сары можно только мечтать. И я бы охотно ей помог.
Но чем, думал я сейчас, сидя за компьютером и читая одну за другой статьи о совершенных ею ужасных преступлениях. Сара Техас не выглядела как женщина в беде. Наоборот. Складывалось впечатление, что она была способна позаботиться о себе. На рисунках из зала суда она выглядела решительной. Бесстрашной и привлекательной. Невесть почему меня зацепило, что она носила очки. Серийная убийца с милым личиком, в очках и жакете. Одно с другим никак не вязалось. И не потому, что я страдал предвзятостью насчет того, кто в нашем мире совершает преступления. Сара Техас была парадоксом. И именно этим вызывала интерес. Именно из-за этого мне хотелось встретиться с нею.
Почти инстинктивно я потянулся за ручкой и бумагой. Быстро выписал несколько основополагающих фактов. Первое убийство она совершила в двадцать один год. Зарезала молодую женщину в Галвестоне, штат Техас. Годом позже она убила мужчину в Хьюстоне. Потом вернулась в Швецию. Третье убийство произошло вскоре после того, как у нее родился сын. Четвертое и пятое — когда мальчику было без малого три года.
Техасской полиции потребовалось около пяти лет, чтобы вычислить, что именно она убила женщину в Галвестоне и мужчину в Хьюстоне. Случай сдвинул тамошнее расследование с мертвой точки и заставил их обратиться к шведским властям с запросом о ее экстрадиции в США. Однако наши власти, разумеется, ответили отказом. Мы не экстрадируем людей в страны, где им грозит смертная казнь. Зато можем сами расследовать преступления, даже если они имели место за рубежом. Именно этим и занялась прокуратура.
Вот тогда и выяснилось, что Сара убила еще троих. Причем все три преступления числились в полиции нераскрытыми. И, вероятно, так бы и остались висяками, если бы о них не рассказала сама Сара.
Господи боже мой, ну почему люди так поступают?
Сознаются в трех убийствах, о которых никто даже не думал спрашивать. Это превосходило мое разумение.
Если не считать газетных статей, источник в принципе несерьезный, я, пожалуй, заметил еще несколько труднообъяснимых странностей.
Не было ни отпечатков пальцев.
Ни следов крови и слюны, ни волос, чтобы выделить ДНК.
Ни забытых предметов.
Ни свидетелей преступлений.
Однако она была знакома со всеми жертвами, пока они были живы. В подобных обстоятельствах такая деталь поневоле вызывает подозрения. А поскольку жертв оказалось ни много ни мало пятеро, причем убитых на двух континентах, обойти этот факт вниманием было просто невозможно. Вместе с тем речь шла отнюдь не о пяти близких друзьях Сары. Одна из жертв работала в гостинице, где она останавливалась. Другая была шофером такси, который ее подвозил. Такие отношения близкими не назовешь.
В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.
Два года назад исчезла студентка Ребекка Тролле, но проведенное тогда расследование не дало результатов. И вот теперь тело девушки случайно найдено в городском парке.Полиция выясняет, что Ребекка изучала творчество детской писательницы Теа Альдрин, которая получила тюремный срок за убийство бывшего сожителя, а также подозревалась в причастности к исчезновению своего сына. Оказывается, девушка была убеждена в невиновности Теа, но непонятно, по какой причине. Сама писательница уже тридцать лет хранит молчание… Но возможно, Ребекка, пытавшаяся разобраться в давнем преступлении, перед смертью успела узнать от нее нечто важное.
Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира.
Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.
На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…
Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.
Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Американка Мадлен Миллер, филолог-классик и шекспировед, стала известна читателям всего мира благодаря своему дебютному роману “Песнь Ахилла”. “Цирцея” тоже уходит корнями в гомеровский эпос и так же завораживает неожиданной реконструкцией личной истории внутри мифа. Дочь титана Гелиоса, самого солнца, Цирцея растет в чертогах отца одинокой и нелюбимой. Божественное могущество ей недоступно, но когда дает о себе знать ее непонятный и опасный дар, боги и титаны отправляют новоявленную колдунью в изгнание на необитаемый остров.
Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.