Лоренцо Великолепный - [31]
— Да, собирается. Но сначала он поехал к родным в Рим, а потом приедет сюда со своей девушкой. Ее я не знаю. Они появятся только завтра или послезавтра.
— Какая милая у вас там намечается компания, — пробормотал Лоренцо. — Может, и мне как-нибудь напроситься к вам переночевать?
Вивиан понимала, что он просто-напросто дразнит ее, но от одной мысли о таком повороте событий у нее зашлось сердце.
— Все будут в восторге.
— Даже вы?
О, Лоренцо! Неужели это правда? Неужели она и в самом деле ему небезразлична?
— Конечно. Здорово было бы поглядеть на их лица. Они не поверят, чтобы сам Лоренцо Скалиджери спустился со своих заоблачных высот…
Ой, что это она говорит!
— Продолжайте, продолжайте.
— Кажется… кажется, я забыла, что собиралась сказать, — пролепетала Вивиан. Это все вино — оно ударило ей в голову, заставив забыть об осторожности.
Черные глаза Лоренцо словно заглядывали ей в душу.
7
Вконец растерявшись, Вивиан не знала, как выйти из затруднительной ситуации. Но тут Лоренцо спас ее, заявив, что, пожалуй, хочет тоже принять душ перед сном.
Как только он ушел, она поспешно доела ужин, чтобы снизить эффект выпитого вина. К счастью, теперь, когда никто не смущал ее вопросами, к ней вернулся здоровый аппетит.
Она как раз доедала, когда Лоренцо появился из душа. На нем была свежая футболка. Черные волосы влажно блестели, но бриться он не стал. И легкая синева на щеках придавала ему удивительно мужественный и романтичный вид.
Замерев, Вивиан не сводила с него сияющих восторгом глаз.
— Не знаю, как вы, а на меня вид свадебных плясок подействовал вполне определенным образом. — Лоренцо шагнул к ней. — Не удостоите ли меня честью протанцевать со мной хотя бы один танец?
Танцевать? С ним? Сейчас, когда она выглядит хуже некуда?
Внезапно Вивиан помертвела от ужаса: босс заметил, что она в него влюблена, и решил устроить старой деве праздник. Подарить ей пару приятных воспоминаний, которые она увезет с собой в Лондон.
— Пора вам, Вивиан, узнать, что такое настоящий итальянский мужчина. — Несмотря на шутливые интонации, лицо Лоренцо было серьезно, а в глазах горел все тот же непонятный огонь. — Во-первых, настоящий итальянец очень любит танцевать. Так что, с вашего позволения…
Он протянул руки Вивиан. По телу девушки прокатилась волна горячего возбуждения. А вдруг ее заветная мечта все-таки стала явью? Вдруг он ответил на ее чувство?
При мысли о том, что он и впрямь жаждет заключить ее в объятия, у бедняжки подкосились ноги.
— Право, не думаю…
— И чудесно! Как раз сейчас вам думать и не полагается. Просто слушайте музыку. Она сама вас поведет.
— Но я не знаю ни одного итальянского танца, — продолжала сопротивляться Вивиан.
Не слушая ее лепета, Лоренцо снял с нее очки и вытянул на середину комнаты.
— Расслабьтесь, — прошептал он ей на ухо, привлекая к себе.
Если недавно, на краю площади, когда он всего-навсего обнял ее за плечи, она чуть не лишилась чувств, то что же сталось с ней теперь! Грудь ее касалась его твердой груди, сильные руки лежали у нее на плечах. Лоренцо умело поворачивал и кружил партнершу в такт музыке. Вивиан казалось, что она не касается ногами пола. Она умирала и воскресала всякий раз, как колени их задевали друг друга.
Нет, ей не вынести этого!
— По-моему, нам пора остановиться. Хватит с вас на сегодня активных занятий.
— Ничего-ничего. Я выносливый.
Словно в подтверждение своих слов он закружил ее с новой силой.
— Лоренцо!.. — взмолилась Вивиан, едва дыша.
— Мне очень приятно слышать, как вы произносите мое имя. Приятно быть с вами. Надеюсь, и вам нравится мое общество.
Звучный, манящий голос гулко сладостной музыкой отдавался в ее ушах.
— Если бы это было не так, я бы не работала у вас столько лет.
— До чего же здорово хоть изредка слышать такие слова, пусть даже от собственной секретарши.
— Ну а теперь, когда вы осуществили вашу прихоть, я и в самом деле настаиваю: хватит, угомонитесь! Завтра предстоит тяжелый день.
— Ну ладно.
Он остановился, но дамы своей из рук не выпустил, легонько покачиваясь с ней на месте.
— Спасибо за танец, Вивиан. Это было то, что доктор прописал.
Руки его медленно, словно неохотно соскользнули с ее талии. И девушку охватило острое чувство утраты.
— Что ж, до завтра. Только обязательно заприте за мной дверь.
Лоренцо потянулся к сумке.
— Подождите! — внезапно вскричала Вивиан.
— Да? — Он обернулся уже от двери.
— А где вы будете спать?
— В машине.
— А вдруг ночью вам станет плохо?
Он бросил на нее невозмутимый взгляд.
— Не волнуйтесь, этого не случится.
— Ну а вдруг! — Девушка всерьез боялась, что дневная прогулка могла оказаться слишком утомительной для Лоренцо. — Я глаз не сомкну, думая, как вы там один-одинешенек!..
Лоренцо как бы в нерешительности поскреб подбородок. И, поддавшись на эту уловку, Вивиан снова принялась его уговаривать:
— К тому же в машине слишком тесно. Вы даже вытянуться не сможете. А вам необходим полноценный сон. Знаете что, — она явно смутилась, но переборола себя и предложила: — оставайтесь тут. В конце концов, нам уже доводилось проводить ночь в одной спальне. А если вам станет плохо, я буду рядом.
— Что ж, весьма великодушно с вашей стороны. Если вы и в самом деле уверены… — вроде бы нерешительно начал он.
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…