Лоренцо Великолепный - [45]

Шрифт
Интервал

– Похожа на Симонетту…

Боттичелли выхватил у приятеля рисунок и швырнул в огонь. Было жарко, безветренно, потому тяга плохая. Мастерская не кухня, где огонь горит и летом, потому сильно пахло паленой бумагой и нагретым камнем.

– Не болтай, лучше помоги сжечь поскорей.

Джулиано тоже разглядывал набросок лица Оретты, сделанный Боттичелли. Чем дольше смотрел, тем сильнее становилось желание увидеть девушку еще раз, услышать ее нежный голос, заглянуть в эти непостижимые зеленые глаза.

После нескольких дней борьбы с самим собой Джулиано нашел повод посетить дом на Борджо Пинти, вернее, оправдание для визита туда:

– Нужно проверить, все ли там в порядке. Вдруг девушке что-то понадобилось, а принести некому? Я должен о ней позаботиться.

Ноги несли его в дом Сангалло очень быстро, быстрее, чем позволяли правила приличия, приходилось даже сдерживать себя. Хорошо, что от виа Ларга до Борджо Пинти можно пройти не главными улицами и минуя площади, не то обязательно встретился бы кто-то знакомый, начались расспросы, мол, куда это ты бежишь…

Слуга, открывший дверь, смутился. Ему явно запретили кого-то впускать в дом, но как запретить Медичи? Пока он сомневался, Джулиано успел проскользнуть внутрь:

– Мне нужно кое-что забрать, Боттичелли попросил…

– Все в той комнате, милорд.

– А?.. – Джулиано замер, услышав нежный смех, доносившийся откуда-то сбоку.

– Оретта с Марией готовят обед, милорд.

– Вот! Не нужно ли им чего-то с рынка? – Джулиано даже обрадовался нашедшемуся поводу для разговора.

Оретта действительно была в кухне и что-то показывала Марии:

– Нет, Луиджи делает это так. Сначала рубим, потом толчем, а потом уже добавляем шафран… ой! – Девушка увидела в двери Джулиано.

– Приветствую вас, миледи. Заглянул узнать, не нужно ли вам чего-то с рынка? Могу купить и принести.

Мария сначала хмыкнула, потом фыркнула, а потом, не в силах сдержаться, расхохоталась от души.

– Милорд, скоро полдень, а на рынок ходят на рассвете.

На мгновение Джулиано смешался, осознав нелепость своего предложения, но тут же нашелся:

– Так я… завтра на рассвете и схожу. Что вам нужно – телятина… апельсины… шафран? Да! Молочного поросенка, пироги… павлина…

Говорил Марии, но не отрывал взгляда от Оретты. Смущенная девушка тоже не могла отвести глаз. Наконец служанке надоело, и она остановила поток нелепых предложений:

– Милорд, если вы присядете в сторонке и потерпите немного, мы угостим вас вкусным обедом.

Он присел, наблюдая, как ловко управляется с тестом, потом с начинкой и, наконец, с самими пирогами Оретта. Девушка раскраснелась то ли от августовской жары, то ли от смущения. Румянец необыкновенно шел ее тонкому бледному лицу, а блестящие глаза делали еще красивей.

Потом они весело обедали все вместе – Джулиано, Оретта, Мария и Джованни, болтали обо всем и ни о чем, шутили. Оретта словно освободилась от сковавших ее цепей, была легкой и приятной в общении.

Домой Джулиано вернулся поздно и совершенно очарованный. Он влюбился. Не только во внешнюю похожесть одной девушки на другую, но в простоту Оретты, эта простота иная, чем у Симонетты, но ничуть не хуже.

– Джулиано, завтра приезжает Джанбаттиста Монтесекко. Он придет к нам обедать. Мама с Клариче в Кареджи, а ты будешь?

– Я? – Честно говоря, мысли Джулиано были столь далеки от кондотьера и его визита, что он даже не сразу нашел, что ответить.

Брат махнул рукой:

– Ладно, занимайся своими любовными делами.

Джанбаттиста Монтесекко кондотьер и по духу и по внешности. Рослый, плечистый, словно родившийся сразу с мечом в руках и в латах, он одинаково хорошо справлялся и с командованием своими отрядами наемников, и с тайными убийствами, вернее, умел организовать стычки так, чтобы в их ходе нужный человек непременно оказывался убитым. Это было не столь уж и трудно, ведь оружие носили и пользовались им все, но Монтесекко умел расставить своих людей и найти нужный момент, его ни разу не удалось обвинить в покушении, даже если понимали, чьих это рук дело.

Удивительно, но при этом Монтесекко умудрялся в остальном быть порядочным человеком, он не убивал из-за угла, но умело провоцировал, уважая право и способность человека защищаться.

Очень полезного человека привлек к исполнению своего плана папа Сикст.

Монтесекко был знаком с Франческо Пацци, не любил и даже презирал этого малорослого банкира за неспособность сохранять спокойствие, но не поддаться потоку его беспредельной ненависти к Медичи не смог. Нет, ненавидеть Великолепного у Джанбаттисты ни повода, ни причины, ни даже желания не было, однако слово за словом в мозг и душу кондотьера проникали слова запальчивого Франческино.

– Медичи тиран. Не просто тиран, но монстр. Недаром у него внешность сатира. А душа и вовсе дьявольская. Чудовище держит несчастную Флоренцию в своих руках при помощи золота. Флоренция словно несчастная красавица у дракона взаперти, чтобы ее спасти, нужно этого дракона убить.

Но куда весомей были наставления папы Сикста:

– Медичи должны быть устранены одним ударом. Они сильны и их много, потому удар нужно точно рассчитать.

Монтесекко был с понтификом согласен. Он любил своих собственных родственников, ни за что бы не допустил их гибель или даже пленение, а если бы это произошло, то жестоко отомстил бы обидчикам. Так же должен поступить и любой другой – на любого обидчика должен найтись свой мститель. Чтобы не осталось мстителей, уничтожать неугодных надо под корень.


Еще от автора Наталья Павловна Павлищева
Роксолана и Султан

Всем поклонницам самого популярного любовно-исторического сериала «ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК»! Женский бестселлер в лучших традициях жанра. Захватывающий роман о легендарной Роксолане, ставшей любимой женой султана Сулеймана Великолепного, чье царствование вошло в историю как «Золотой век» Оттоманской Порты.Она попала в плен во время татарского набега на русские рубежи и за редкую красоту была оценена на вес золота. Она закончила специальную школу наложниц, где готовили девушек для лучших гаремов, обучая не только любовному искусству, но и поэзии, языкам, музыке, танцам, – и была преподнесена в дар Сулейману, который полюбил ее с первого взгляда.


«Врата блаженства»

Из простой наложницы она стала любимой женой султана, раз и навсегда завладев его сердцем. Она поднялась из гарема во дворец, родив Сулейману Великолепному наследника престола. Ей пришлось отречься от своего славянского имени Роксолана, превратившись в Хюррем, что переводится как «веселая», «смеющаяся», – но за ее прекрасной улыбкой таятся бритвенно-острый ум и стальная воля. Ибо правду говорят: рядом с троном – рядом со смертью, а «Врата блаженства» («Баб-ус-сааде» – так называли гарем султана) смазаны ядом.


Хозяйка Блистательной Порты

НОВЫЙ РОМАН о легендарной Роксолане, ставшей женой султана Сулеймана Великолепного и любовью всей его жизни! Наш ответ турецкому телесериалу «Великолепный век», оболгавшему эту великую женщину! Подлинная история славянской красавицы, которая из пленной рабыни превратилась в хозяйку Блистательной Порты, разделив с мужем трон Османской империи!Хотите знать, за что турки считают Роксолану-Хюррем «ведьмой», околдовавшей султана? В чем секрет ее вечной молодости и немеркнущей красоты? Как ей удалось разогнать гарем, разрушив прежний порядок вещей, и стать не просто любимой, а единственной для мужчины, познавшего тысячи дев? Желаете приобщиться к сокровенному любовному искусству этой божественной женщины, ради которой муж отказался от всех наложниц и до конца жизни не посмотрел больше ни на одну юную красавицу? Тогда читайте эту книгу!


Дева войны. Кровь и пепел

Испокон веков Русская Земля держится не на каменных загривках мифических атлантов, а на плечах русских женщин.На что способна наша современница, заброшенная в кромешный ад 1237 года, в лютую зиму Батыева нашествия? Что выберет – сбежать обратно в «светлое будущее» или встать плечом к плечу с пращурами, дабы испить общую чашу? Взойдет ли на стену обреченной Рязани? Не дрогнет ли, умывшись кровью в беспощадной сече? Сможет исправить прошлое, предотвратить катастрофу, отменить монгольское Иго? Удержит ли на своих хрупких плечах Русскую Землю – или рухнет под непосильным грузом горя, крови и пепла?


Трон любви

Хотите увидеть блистательную эпоху Сулеймана Великолепного глазами его славянской жены Роксоланы? Желаете заглянуть в запретный мир гарема и смертельно опасных дворцовых интриг? Читайте этот любовно-исторический роман, перед которым меркнет телесериал «Великолепный век»! Как не только завоевать сердце султана, но и остаться любимой и желанной даже через 20 лет брака? Как сохранить любовь мужчины, познавшего тысячи женщин и давно потерявшего счет наложницам? Как в сорок лет быть прекраснее и милее молодых соперниц? Сможет ли Роксолана стать Сулейману Великолепному не просто женой, но и незаменимой советницей, соратницей во всех государственных делах, фактически соправительницей Блистательной Порты? Удастся ли ей «приручить» султана и превратить его царствование в «великолепный век»?


Роксолана-Хуррем и ее «Великолепный век». Тайны гарема и Стамбульского двора

Нет сейчас более популярного любовно-исторического сериала, чем «ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК». История славянской пленницы Роксоланы, ставшей всесильной Хуррем, законной женой султана Сулеймана Великолепного, покорила многие миллионы телезрительниц. Ни до Роксоланы, ни после нее султаны Османской империи не женились на бывших рабынях по законам шариата и не жили в моногамном браке, они вообще предпочитали официально не жениться, владея огромными гаремами с сотнями наложниц. А Сулейман не только возвел любимую на престол Блистательной Порты, но и хранил ей верность до гроба — и после кончины Роксоланы написал такие стихи: «А если и в раю тебя не будет — не надо рая!»Эта книга — больше, чем политическая биография или любовный роман, вы найдете здесь массу интереснейшей информации о «Великолепном веке» Блистательной Порты, будь то самые сокровенные тайны гарема и Стамбульского двора, любовные стихи Роксоланы и Сулеймана, история появления кофе и рахат-лукума или старинные рецепты османской кухни, включая «эксклюзивные» блюда, приготовленные для пира в честь обрезания сыновей султана.


Рекомендуем почитать
Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Невеста смерти

Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.


Евангелие от Иуды

Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.


Тайна масонской ложи

Их ненавидели и боготворили, предавали анафеме, убивали и жертвовали ради них жизнью. Самое загадочное общество в истории человечества по-прежнему управляет умами миллионов людей. Роман повествует о жестоком противоборстве двух могущественных сил, стремящихся к власти — именитых вельмож испанского двора и масонов. Вы проникнете в тайны двойной жизни придворных, узнаете о жестоких заговорах и убийствах. Удивительная история девочки, родителей которой обвинили в причастности к масонству, и расследование клубка кровавых убийств в Мадриде не оставят вас равнодушными.


Браслет пророка

Гонсало Гинер, на данный момент – один из самых популярных писателей Испании, родился в Мадриде в 1962 году. Он долгое время работал в администрации крупных компаний, параллельно занимаясь еще одним любимым делом – изучением истории. К счастью, он решил поделиться своими знаниями и открытиями и написал роман – «Браслет пророка». Книга имела сенсационный успех. Гонсало Гинер захватывает внимание читателя детальными описаниями исторических реалий и обещанием открыть могущественную и опасную тайну. Этот роман – прямое столкновение с тайной.Прекрасный древний браслет способен вызвать Апокалипсис.