Лорд Очарование - [88]
Он остался вместе с этой внезапно накатившей переменой, и теперь он желал найти Пэн и каким-то образом изменить их отношения. Всё же он весь сжимался внутри от мысли о том, что она ответит, если он просто скажет ей, что был неправ. Мужчина не поступается своей гордостью и не лебезит перед женщиной, даже если она и спасла его жизнь. Должен быть другой способ помириться с ней.
Приладив сбоку шпагу, Морган в третий раз сбежал по лестнице и почти столкнулся внизу с Нэни. Он почувствовал аромат эля, когда выставил вперед руки, чтобы не упасть на её выдающуюся грудь.
— Нэни, где Пэн?
Нэни хлопнула его по рукам, словно заблудившегося мальчишку-посудомойщика.
— Для вас она мистрис Фэйрфакс, милорд.
Он даже замечал чуточку расположения от этой женщины до тех пор, пока Пэн не вернулась из стоячих камней. Как только Нэни заметила пустоту во взгляде своей госпожи, она снова стала смотреть на него как на отродье дьявола.
— Не остри, женщина. У меня закончилось терпение после общения с этими проклятыми французами.
— Госпожа на кухне, — фыркнула Нэни.
— Но я только что оттуда.
— Значит, в спальне.
— Там я тоже был.
— Тогда в кладовой.
— Но я…
— У госпожи достаточно дел, кроме как угождать Вам, милорд. Поместьем надо управлять. Дела сами собой не делаются.
Он решил не спорить с подвыпившей старухой. Развернувшись на каблуках, он отправился на кухню. Он находился в затруднительном положении, так как на следующее утро должен был отплыть с пойманными французами и найденными документами.
Ему придется рассказать королеве, что ей удалось предотвратить открытую поддержку королем Испании Марии Шотландской.
Зная об угрозе Королевы Шотландии и её армии, Елизавете приходилось вести тонкую игру с королём Испании, дабы отвлечь того и не дать вмешаться в борьбу на стороне Марии. Её стратегия заключалась в том, чтобы помахать перед его носом возможностью брака с королевским кандидатом Эрцгерцогом Карлом Австрийским. Осторожный Филипп предпочёл бы заполучить Елизавету, чем тратить деньги, помогая Королеве Шотландии вести непонятную и дорогостоящую войну.
Если бы Жан-Поль выжил, без сомнения, он бы передал эту информацию своему хозяину и Марии Шотландской. Теперь, казалось, опасность со стороны королевы Шотландии уменьшилась. Камень упал с души Моргана, но всё же у него было неспокойно на душе, потому что он не был уверен, что заставит Пэн выслушать себя.
Подойдя к кухне, он рывком распахнул дверь. Порыв горячего воздуха разогрел его щёки. Он услышал бряцанье кастрюль, потрескивание вращающегося вертела и звук голосов. Войдя в комнату, и закрыв дверь, он замер, пока его глаза не привыкли к тусклому освещению. Шум на кухне прекратился. Посудомойки и мальчики, жарившие мясо на вертеле во все глаза уставились на него.
Пэн наклонилась над горшком, медленно кипевшим на огне. Она попробовала что-то деревянной ложкой, не повернувшись, чтобы посмотреть, кто пришёл.
— В баранью похлёбку следует добавить розмарина, Твисл, — сказала она, повысив голос. — Или его лордство снова впустую его истратил?
— У нас заканчиваются все ингредиенты для баранины, мистрис, — Твисл стала считать по пальцам. — У нас почти не осталось имбиря, тмина, листьев душицы, чабра и практически нет кориандра.
— Ну, ладно, — сказала Пэн, помешивая похлёбку. — Без сомнения, его лордство вознаградит меня. Будем надеяться, что он отплывет завтра поутру, потому что, чем скорее наши кладовые снова наполнятся, тем легче мы переживём зиму.
Твисл проворчала:
— Ему наплевать.
— Твисл ну что же заставляет тебя предполагать, что его лордство настолько бессердечный, не заботится о чувствах других людей?
Морган надвинулся на Пэн.
— Хватит этих шуточек.
— Ой, милорд, — заметила Пэн, я думала, что Вы в башне пытаете Ваших пленников. — Она опустила ложку в горшок и протянула ему. — Не желаете ли попробовать похлебку? Смелей, она несколько напоминает тесто, потому что у нас почти закончился имбирь, и розмарин, и душица, и…
— Чёрт побери все пряности!
Пэн ослепительно улыбнулась ему, продолжая помешивать похлёбку, но он видел настоящие улыбки, чтобы знать, что эта была не чистым золотом, а всего лишь позолотой.
— Я бы хотел поговорить с тобой, — сказал он, пытаясь не зарычать.
— Мне нужно присмотреть за приготовлением обеда, милорд.
Он наклонился поближе к ней и прошептал:
— Ты пойдёшь со мной или я тебя понесу.
Ложка, которой она помешивала похлёбку, дрогнула. Потом Пэн передала её Твисл.
— Я скоро вернусь, — сказала она поварихе.
Не бросив ни единого взгляда на Моргана, она обошла его, надела плащ, прошла через двор в поместье и наверх, в спальню. Она подошла к креслу с подушками, взяла штопку и воткнула иголку в ткань. Он без возражений последовал за ней и застыл над ней, глядя, как иголка втыкается в шерсть.
— Я пришел сказать тебе о своём решении. Между нами возникло непонимание.
Пэн вскрикнула, уколов палец. Облизывая ранку, она с недоверием уставилась на него.
— Я думал, что, кажется, Кристиан снова взялся за старое, обучая тяжким урокам ради благополучия тех, о ком он заботится, и почти убивая их в процессе. Я частенько полагал, что не переживу того зла, которое он мне причинил ради того, чтобы хорошо меня обучить. Кажется, он включил тебя в ряды тех, кому нужен наставник. Теперь я вижу, что он запланировал эту встречу между нами без твоего ведома.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из-за врождённого увечья от леди Джулианны Уэллс отказался собственный жених. Игнорируя остальных мужчин, обозлённая и расстроенная девушка планирует дать обет безбрачия и посвятить свою жизнь врачеванию, которому её обучала мать.Грэй Вэленс вернулся в Уэллсбрук с собственными планами мести человеку, из-за которого он перенёс множество страданий.Их первую встречу не назовёшь обычной, а взаимоотношения — спокойными. Клубок интриг сплетается вокруг них. Грэй должен сделать выбор между долгожданной местью и страстной любовью к Джулиане.Перевод, дизайн обложки: © Мечтательница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Основная коллизия книги вызывает в памяти знаменитую пьесу «Пигмалион». С одной стороны — Алексис де Гранвиль, маркиз Ричфилд, знатный и баснословно богатый. С другой—юная американка Кейт Грей, настоящее «дитя природы», не знакомое со светскими манерами и порой употребляющее такие выражения, что окружающие зажимают уши. Каждая встреча подобных персонажей, столь удачно выбранных, ведет к забавным столкновениям и в конечном счете — к любви.
Ник Росс отправляется из Техаса в Англию, чтобы воспрепятствовать браку сестры своего друга Джорджианы Маршал с восьмидесятилетним графом Трешфилдом. Внезапная и таинственная смерть графа не только запутывает отношения аристократки Джорджианы и простолюдина Ника Росса, но и рождает надежду.
«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.