Лорд и своевольная модистка - [58]
— Значит, так тому и быть. — Нелл с трудом улыбнулась. — Мечты мне не по карману.
— Я подарил бы их вам, если бы мог, — сказал Маркус, и на миг его глаза стали такими нежными, что ей показалось: она не вынесет.
— Я знаю, — ответила она, по-прежнему с улыбкой.
Он нагнулся; она не пыталась отвернуться от его губ и рук, когда он осторожно взял ее за затылок и поцеловал. Наверное, это в последний раз. Последняя мечта.
Он целовал ее властно и вместе с тем нежно, а она закрыла глаза и запоминала все. Его губы, его руки, когда он гладил ее по щеке, жар его тела, идущую от него силу, взмах его ресниц, когда она вскинула глаза, чтобы посмотреть на него… в последний раз.
Он отстранился от нее, снова взмахнув длинными ресницами.
— Благоразумная Нелл, — прошептал он. И ушел.
Глава 17
И в тот день, и в следующий странное спокойствие снизошло на Стейнгейт-Корт. Хэл и Маркус много ездили верхом и велели егерям и садовникам обходить поместье. Никто никого не нашел.
Егеря сообщили, что цыгане ушли. Только пепел от костра и следы копыт показывали место, где стоял их табор.
— И еще колеса, — сообщил Рэндалл, старший егерь. — Не как от их обычных повозок, а побольше. — Он пожал плечами. — Сейчас они все равно уехали, милорд.
Маркус сомневался в этом. Перебрались на другое место — да, наверное, но цыгане все равно где-то рядом.
— Жаль, — сказал он. — У них острые глаза; возможно, они кого-то видели.
Он никак не мог успокоиться, жаждал действий. Похоже, таинственный незнакомец умеет таять в лесу, как призрак. Оттого что Нелл жила в доме, ему делалось только хуже. С каждым днем он все больше желал ее. Ну а она? Она отвергла его любовь. Ей нужно лишь его тело!
— Ты собираешься жениться на Нелл? — вскользь спросил Хэл, когда братья верхом поднялись на Бикон-Хилл, оглядывая окрестности в поисках каких-нибудь следов или дыма костра.
— Нет.
— Ага, боишься скандала! — заметил брат. — Ты очень благоразумен, братец. Что ж, понятно. В конце концов, ты наследуешь титул.
— Мне не нужно было заговаривать с ней о чувствах; она не позволит мне сделать ей предложение.
Хэл ошеломленно ахнул, и Маркус рассмеялся бы, если бы брат затем не фыркнул:
— Разумная женщина!
— В самом деле?
— Марк, не морочь мне голову. Она хочет быть независимой.
— Она была независимой и жила на грани нищеты. Что толку в независимости?
— А сейчас она избавится от нищеты и сохранит независимость! У нее будет уверенность в завтрашнем дне. Ей не придется страдать от сплетен и тревожиться за тебя. Ведь если тебе только покажется, что кто-то косо посмотрел на твою жену, ты будешь рассылать вызовы на дуэль направо и налево! — Хэл поднял повыше воротник плаща. — А еще она, если захочет, может завести себе любовника… когда почувствует себя готовой к этому.
Коринф закусил удила и вскинул морду. Маркус глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
— Если ты еще раз заговоришь об этом, — сказал он, — я не стану возиться с вызовом на дуэль. Просто выбью тебе все зубы.
— Попробуй, — так же спокойно возразил Хэл. — Но помни, я недавно сражался за свою жизнь — и не в салоне для великосветских боксеров!
— Поверь мне, — сказал Маркус, глядя на покрытую снегом Эйлсберийскую равнину, — ради Нелл я готов убить. Но не тебя, братишка. — Он пришпорил коня и поскакал по гребню холма, подставив лицо резкому ветру. Сзади послышался цокот копыт — брат не отставал от него.
На следующий день перед обедом Нелл осталась одна в малой гостиной с Дианой Прайс. Компаньонка читала — судя по всему, книгу проповедей, но тут же отложила ее, когда вошла Нелл и села по другую сторону от камина. Нелл подумала, что мисс Прайс почти сверхъестественно спокойна, собранна и… что называется, прилична. Единственный раз, когда она дала себе волю, — несколько дней назад, когда мчалась на коньках по озеру.
— Вы не обидитесь, если я спрошу? — сказала она, протягивая руки к огню. — Как вы стали компаньонкой? Моя сестра была компаньонкой… возможно, она и сейчас живет в какой-то семье в этой роли… я часто думаю о ней. — Диана резко вскинула голову, и Нелл поспешила добавить: — Я не хочу, естественно, чтобы вы рассказывали что-то о своих нанимателях…
— От нанимателя зависит очень многое, — сухо ответила Диана. — У добрых, умных людей, таких как Карлоу, служить приятно. Дурак или тиран может превратить жизнь компаньонки в ад! — Она прикусила губу, словно не решаясь продолжать, но потом добавила: — Мой отец всего лишился из-за пристрастия к азартным играм. В одну ночь он совершенно разорился… — Она осеклась и посмотрела на огонь.
— Прошу, не надо больше. Должно быть, для вас это очень больно. — Нелл чувствовала себя ужасно. Ее бестактные вопросы задели мисс Прайс за живое.
Диана покачала головой, словно отгоняя мрачные мысли, посмотрела на Нелл и как будто на что-то решилась.
— Отца разорил карточный шулер. Он был так молод и так невинен с виду… Отец и понятия не имел, насколько он опасен. К утру он потерял и дом, и деньги… все. Папа так и не оправился, его здоровье пошатнулось. Слава богу, мама не дожила до того страшного дня. Отец переехал на север и устроился на работу. Каким-то образом ему удалось не попасть в долговую тюрьму, но у меня не осталось другого выхода — пришлось искать себе место.
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.